Примеры в контексте "Than - Чем"

Примеры: Than - Чем
I know heat better than anyone. Я знаю, что такое страсть лучше, чем кто-либо другой.
That's worse than you playing. Это ещё хуже, чем если бы ты играла.
More than anyone else I know. Больше, чем все, кого я знаю.
Forty-eight hours is better than nothing. Сорок восемь часов - это лучше, чем ничего.
More on my side than yours, Lieutenant. С нашей стороны гораздо больше, чем с вашей, лейтенант.
Must have given him more than they realized. Должно быть, дали ему большую дозу, чем рассчитывали.
More than the shop, probably. Вероятно, даже больше, чем в магазине.
It looks worse than it is. Все выглядит хуже, чем есть на самом деле.
I figured night with you was better than never. Я представлял, что... одна ночь с тобой была бы лучше, чем никогда.
She seems to be feeling much better than yesterday. Похоже, сегодня она чувствует себя гораздо лучше, чем вчера.
Nobody could want a better daughter than Dolores. Никто не мог бы желать себе лучшей дочери, чем Долорес.
He still has more gas than us. Все равно у него больше бензина, чем у нас.
Strictly speaking, I would classify this as more drunk than hungover. Честно говоря, я бы больше расценил это как пьяный, чем с похмелья.
Prettier than the day I met you. Красивее, чем в день, когда я встретил тебя.
Probably more than I believe in myself. Наверное, больше, чем я сама верю в себя.
Wisdom in knowing more than they believe we know. Мудрость - в знании большего, чем они об этом знают.
Unfortunately he returned earlier than expected. К сожалению, он вернулся раньше, чем я ожидала.
Clearly Mr. McBride has bigger legal problems than our case. Определенно, у мистера МакБрайда имеются куда более серьезные проблемы с законом, чем наше дело.
You are more like Billy than you realize. Ты куда больше похож на Билли, чем осознаешь это.
She already likes soap bubbles more than us. Ей и мыльные пузыри больше по душе, чем мы.
It looks much worse than it is. Это выглядит намного хуже, чем есть на самом деле.
And he deserved better than what happened to him. И заслужил лучшей участи, чем та, что его постигла.
He liked drinking it more than making it. Ну, пить вино он любил больше, чем делать.
Many countries go even further than the relevant Security Council resolutions actually envisage. Многие страны применяют еще более жесткие санкции, чем те, которые фактически предусмотрены в соответствующих резолюциях Совета Безопасности.
Violence is no more natural than peaceful coexistence and collaboration between peoples and groups. Насилие является не более "естественным", чем мирное сосуществование и сотрудничество между народами и группами.