| I know heat better than anyone. | Я знаю, что такое страсть лучше, чем кто-либо другой. | 
| That's worse than you playing. | Это ещё хуже, чем если бы ты играла. | 
| More than anyone else I know. | Больше, чем все, кого я знаю. | 
| Forty-eight hours is better than nothing. | Сорок восемь часов - это лучше, чем ничего. | 
| More on my side than yours, Lieutenant. | С нашей стороны гораздо больше, чем с вашей, лейтенант. | 
| Must have given him more than they realized. | Должно быть, дали ему большую дозу, чем рассчитывали. | 
| More than the shop, probably. | Вероятно, даже больше, чем в магазине. | 
| It looks worse than it is. | Все выглядит хуже, чем есть на самом деле. | 
| I figured night with you was better than never. | Я представлял, что... одна ночь с тобой была бы лучше, чем никогда. | 
| She seems to be feeling much better than yesterday. | Похоже, сегодня она чувствует себя гораздо лучше, чем вчера. | 
| Nobody could want a better daughter than Dolores. | Никто не мог бы желать себе лучшей дочери, чем Долорес. | 
| He still has more gas than us. | Все равно у него больше бензина, чем у нас. | 
| Strictly speaking, I would classify this as more drunk than hungover. | Честно говоря, я бы больше расценил это как пьяный, чем с похмелья. | 
| Prettier than the day I met you. | Красивее, чем в день, когда я встретил тебя. | 
| Probably more than I believe in myself. | Наверное, больше, чем я сама верю в себя. | 
| Wisdom in knowing more than they believe we know. | Мудрость - в знании большего, чем они об этом знают. | 
| Unfortunately he returned earlier than expected. | К сожалению, он вернулся раньше, чем я ожидала. | 
| Clearly Mr. McBride has bigger legal problems than our case. | Определенно, у мистера МакБрайда имеются куда более серьезные проблемы с законом, чем наше дело. | 
| You are more like Billy than you realize. | Ты куда больше похож на Билли, чем осознаешь это. | 
| She already likes soap bubbles more than us. | Ей и мыльные пузыри больше по душе, чем мы. | 
| It looks much worse than it is. | Это выглядит намного хуже, чем есть на самом деле. | 
| And he deserved better than what happened to him. | И заслужил лучшей участи, чем та, что его постигла. | 
| He liked drinking it more than making it. | Ну, пить вино он любил больше, чем делать. | 
| Many countries go even further than the relevant Security Council resolutions actually envisage. | Многие страны применяют еще более жесткие санкции, чем те, которые фактически предусмотрены в соответствующих резолюциях Совета Безопасности. | 
| Violence is no more natural than peaceful coexistence and collaboration between peoples and groups. | Насилие является не более "естественным", чем мирное сосуществование и сотрудничество между народами и группами. |