| But maybe she is more like me than myself. | Но может она больше похожа на меня, чем я сама. |
| Better safe than sorry. Well... | Лучше быть в безопасности, чем сожалеть. хорошо... |
| It's performed more than Hamlet. | Ее ставят чаще, чем "Гамлета". |
| It's more than just facelifts. | Это больше, чем просто 'подтяжка лица'. |
| You should know that better than anybody after what happened in Tashkent. | Ты должен понимать это лучше, чем кто-либо после того, что произошло в Ташкенте. |
| Some dreams are bigger than others. | У некоторых мечты больше, чем у других. |
| You've known her longer than almost anyone. | Но ты же знаешь её дольше, чем почти все остальные. |
| You can do better than that. | Ты можешь сделать что-нибудь получше, чем это. |
| Better that we find them than someone else. | Будет лучше, если мы найдем их, чем кто-либо еще. |
| But things went more smoothly than I thought. | Но удача пришла ко мне даже быстрее, чем я надеялся. |
| So it hurt my back more than anything else. | Так что спина у меня болела больше, чем что-либо другое. |
| Better her ship than the ocean. | Лучше быть с ней на корабле, чем за бортом. |
| Half-Vampire... half-Lycan, but stronger than both. | Наполовину Вампир... наполовину Ликан, сильнее, чем оба. |
| I can carry more than this lot. | Я могу унести больше, чем они, капитан. |
| I love her more than anything. | Я люблю её больше, чем что-либо на свете. |
| You know more about the Dominion than anyone in Starfleet. | Ты знаешь о Доминионе больше, чем любой другой в Звёздном Флоте. |
| Your father seems happier than he has for years. | Твой отец кажется более счастливым, чем он был в течение лет. |
| Because she works harder than anyone I know. | Потому что она работала больше, чем кто либо, кого я знаю. |
| At least I lasted longer than Lohan. | По крайней мере, я продержалась там дольше, чем Лохан. |
| More love in your heart than when you faced Godfrey. | Больше любви у тебя в сердце, чем когда ты столкнулся с Годфри. |
| Maybe you know me better than I do. | Возможно, Вы знаете меня лучше, чем я сама. |
| Alas, I have little more than vintage wine and memories. | Что ж, у меня есть чуть больше, чем хорошее вино и воспоминания. |
| Here we do more than in Luxemburg. | Здесь мы сделаем больше, чем в Люксембургском саду. |
| Eleven percent is more than enough. | И 11 процентов тут более, чем достаточно. |
| Endocarditis fits better than the alternatives. | Эндокардит больше подходит в ситуации, чем остальные варианты. |