I've seen Last Tango more than anybody. |
Я видел "Последнее танго" больше, чем кто-либо на планете. |
That looks more electrical than mechanical. |
Он похож скорее на электрический, чем на механический. |
It's better than the first two. |
Она на самом деле лучше, чем первые две. |
No one understands that better than me. |
Никто не может понять этого лучше, чем я. |
Tagging trees is a lot better than chasing monsters. |
Ставить пометки на деревья намного лучше, чем гнаться за монстрами. |
You look prettier now than the day we got married. |
Ты выглядишь красивее сейчас, чем в день, когда мы поженились. |
You are certainly in better spirits than I expected. |
Ты, определенно, в лучшем настроении, чем я ожидал. |
Certainly not because you paddle faster than the next guy. |
И уж конечно не потому, что ты греб быстрее, чем следующий парень. |
Three times more powerful than someone like myself. |
Это в три раза более высокий поазатель, чем у таких людей, как я. |
I mean, weirder than usual. |
Я имею ввиду более странным, чем обычно. |
It just seems like you like her more than me. |
Просто создается ощущение, что вы любите её больше, чем меня. |
Chris was probably more worried about them than himself. |
Крис, вероятнее больше беспокоился о отце, чем о себе. |
Some day might be sooner than you think. |
И это однажды может быть раньше, чем ты думаешь. |
I guess having a baby is easier than we thought. |
Я надеюсь, что получить ребенка будет несколько проще, чем мы думаем. |
Matty, he says it sounds scarier than it is. |
Мэтти, он сказал, что это звучит страшнее, чем есть на самом деле. |
He seems more frustrated than violent. |
Мне кажется, он скорее расстроен, чем агрессивен. |
These guys are safer than nothing. |
С этим парнями чуток безопасней, чем без них. |
Which is actually worse than finger guns. |
Что, на самом деле, еще хуже чем "пистолетики". |
Sounds like you have bigger problems than me. |
Кажется, у тебя проблемы покрупнее, чем у меня. |
Whoever smoked these left more than just cigarettes. |
Тот, кто курил их оставил больше, чем просто сигареты. |
I owe you more than patience. |
Терпение - это меньше, чем я могу вас отблагодарить. |
None of 'em more than me. |
Никто из них не будет любить тебя больше, чем я. |
I've lived on borrowed time more than any man deserves. |
Я жил на одолженное время, даже больше, чем человек того заслуживает. |
Good help does more than fold shirts and wash dishes. |
Хорошая прислуга делает больше, чем просто складывает рубашки и моет посуду. |
Nothing makes people more suspicious than a handsome man offering them free money. |
Ничего не делает людей более подозрительными, чем чем красивый мужчина, предлагающий им бесплатные деньги. |