| Still better than getting my heart cut out. | Все же лучше, чем если бы мне вырезали сердце. |
| I'm wrapped tighter than an airport sandwich. | Я завернута в пленку, плотнее чем сендвич в самолете. |
| More college kids think they'll see UFOs than Social Security checks. | Большинство детей в колледже думают, они увидят НЛО раньше чем чеки от социальной защиты. |
| He drives a nicer car than you. | Он ездит на машине лучше, чем у тебя. |
| We need more than your best, sir. | Нам нужно больше, чем от вас зависящее, сэр. |
| That was closer than I woulda liked. | В этот раз я был ближе, чем мне нравится. |
| He might care more than you. | Возможно, она волнует его больше, чем тебя. |
| Especially since your legs were always longer than mine. | Особенно с тех пор как твои ноги всегда были длиннее, чем мои. |
| I knew we were smarter than... | Я знал, что мы проворнее, чем... |
| Some with less fleas than others. | На некоторых поменьше блох, чем на других. |
| Death would be better than this prison. | Может быть, смерть лучше, чем эта тюрьма. |
| He could do plenty better than me. | Конечно, он смог бы найти кучу народу лучше, чем я. |
| Certainly more than this witness who supposedly saw you kill the yam. | Уж точно побольше, чем этот ваш свидетель, который якобы видел, как ты расправляешься с картофелем. |
| Okay, definitely more than eight. | Да, их явно больше, чем восемь. |
| I am better than you, sweetie. | Я и вправду лучше, чем ты, милая моя. |
| You two pack more for an overnight than a grown woman. | Вы двое берете с собой больше вещей на ночевку, чем взрослая женщина. |
| You were acting stranger than normal. | Ты ведешь себя более странно, чем обычно. |
| They're more dangerous than kryptonite. | Ну да, и они куда опаснее, чем криптонит. |
| You got less humanity than a sewer rat. | Да в помойной крысе больше человеческого, чем в тебе. |
| I'm guessing there's more than that. | Мне кажется, что есть нечто большее, чем это. |
| We have to dig deeper than scours. | Нам нужно копнуть глубже, чем это удалось чистильщику. |
| Sounds like you promised him more than waffles. | Похоже, ты пообещала ему нечто большее, чем вафли. |
| I'm sure nothing gives you more pleasure than stifling my creativity. | Я уверен, ни от чего ты не получаешь большего удовольствия чем от подавления моего творческого потенциала. |
| Your inventions are much more industrial than Paul Stegman's. | Твои разработки имеют гораздо больше отношения к промышленности чем у Пола Стигмена. |
| It's just... sometimes answers pose more questions than they answer. | Порой... ответы порождают больше вопросов, чем тех, на которые они отвечают. |