Still better than getting my heart cut out. |
Все же лучше, чем если бы мне вырезали сердце. |
I'm wrapped tighter than an airport sandwich. |
Я завернута в пленку, плотнее чем сендвич в самолете. |
More college kids think they'll see UFOs than Social Security checks. |
Большинство детей в колледже думают, они увидят НЛО раньше чем чеки от социальной защиты. |
He drives a nicer car than you. |
Он ездит на машине лучше, чем у тебя. |
We need more than your best, sir. |
Нам нужно больше, чем от вас зависящее, сэр. |
That was closer than I woulda liked. |
В этот раз я был ближе, чем мне нравится. |
He might care more than you. |
Возможно, она волнует его больше, чем тебя. |
Especially since your legs were always longer than mine. |
Особенно с тех пор как твои ноги всегда были длиннее, чем мои. |
I knew we were smarter than... |
Я знал, что мы проворнее, чем... |
Some with less fleas than others. |
На некоторых поменьше блох, чем на других. |
Death would be better than this prison. |
Может быть, смерть лучше, чем эта тюрьма. |
He could do plenty better than me. |
Конечно, он смог бы найти кучу народу лучше, чем я. |
Certainly more than this witness who supposedly saw you kill the yam. |
Уж точно побольше, чем этот ваш свидетель, который якобы видел, как ты расправляешься с картофелем. |
Okay, definitely more than eight. |
Да, их явно больше, чем восемь. |
I am better than you, sweetie. |
Я и вправду лучше, чем ты, милая моя. |
You two pack more for an overnight than a grown woman. |
Вы двое берете с собой больше вещей на ночевку, чем взрослая женщина. |
You were acting stranger than normal. |
Ты ведешь себя более странно, чем обычно. |
They're more dangerous than kryptonite. |
Ну да, и они куда опаснее, чем криптонит. |
You got less humanity than a sewer rat. |
Да в помойной крысе больше человеческого, чем в тебе. |
I'm guessing there's more than that. |
Мне кажется, что есть нечто большее, чем это. |
We have to dig deeper than scours. |
Нам нужно копнуть глубже, чем это удалось чистильщику. |
Sounds like you promised him more than waffles. |
Похоже, ты пообещала ему нечто большее, чем вафли. |
I'm sure nothing gives you more pleasure than stifling my creativity. |
Я уверен, ни от чего ты не получаешь большего удовольствия чем от подавления моего творческого потенциала. |
Your inventions are much more industrial than Paul Stegman's. |
Твои разработки имеют гораздо больше отношения к промышленности чем у Пола Стигмена. |
It's just... sometimes answers pose more questions than they answer. |
Порой... ответы порождают больше вопросов, чем тех, на которые они отвечают. |