Generally, more girls than boys register for education upgrades. |
В целом больше девочек, чем мальчиков, поступают на курсы повышения уровня образования. |
Contemporary leadership is more acquired than hereditary and is transactional. |
В наше время руководящие позиции скорее достигаются, чем передаются по наследству, и приобретаются в процессе деловых отношений. |
Central American domestic workers reportedly earn significantly lower wages than their Mexican counterparts. |
Домашняя прислуга из Центральной Америки, по сообщениям, получает существенно меньшую плату, чем их мексиканские коллеги. |
It also affects specific populations much more than others. |
Кроме того, определенные группы населения она затрагивает в гораздо большей степени, чем другие группы. |
This amount was more than doubled in 2007. |
В 2007 году объем средств, выделяемых на эти цели, более чем удвоился. |
The report showed that climate change is occurring more rapidly than previously assumed. |
Доклад явно указывает на то, что изменение климата происходит более быстрыми темпами, чем первоначально предполагалось. |
He suggested health effects were more likely to be underestimated than overestimated. |
Он высказал предположение о том, что воздействие на здоровье скорее занижается, чем завышается. |
PM2.5 was found more hazardous than the coarse particles. |
Было установлено, что ТЧ2,5 являются более опасными, чем среднедисперсные частицы. |
The provision would have even wider application than at present. |
Данное положение будет иметь еще более широкую сферу применения, чем оно имеет в настоящее время. |
Canada's labour market may be a little stronger than these data suggest. |
Однако рынок труда в Канаде, пожалуй, оказался несколько крепче, чем свидетельствуют эти данные. |
It is lower among girls than boys. |
Среди девушек он ниже, чем среди мальчиков и юношей. |
Inland transport is far more expensive than ocean transport. |
Перевозки по суше обходятся значительно дороже, чем перевозки морским транспортом. |
Half the stuff on here costs more than my rent. |
Половина блюд в меню здесь стоит больше, чем моя арендная плата. |
But she was even better than that. |
Но в этот раз она была еще лучше, чем обычно. |
She deserves better than serving under Welch as her first assignment. |
Она заслуживает большего, чем работать под началом Уэлча в начале карьеры пожарного. |
We did better than I thought. |
Даже лучше, чем я думал. Вот. |
Forgive me Father, I consumed more than I required. |
Прости меня Господи, я потреблял больше, чем мне было надо. |
Anything's better than watching Lily chew. |
Все лучше, чем смотреть, как Лили жует. |
Which probably says more about me than them. |
Что, наверное, больше говорит обо мне, чем о них. |
Two minutes longer than last time. |
На две минуты дольше, чем в прошлый раз. |
Still, better than being dead. |
Хотя, всё лучше, чем быть мертвым. |
You'd rather die than remember it. |
И лучше умереть, чем вновь вспомнить и пережить этот кошмар. |
More than mere bribes are needed to impress my father-in-law. |
Необходимы больше, чем простые взятки, чтобы произвести на моего свекра впечатление. |
It has more chance than wanting to share a life together. |
По крайней мере, шансов больше, чем у притязаний на совместную жизнь. |
Dr Hartcher was much more impressive than anticipated. |
Доктор Хартчер оказалась куда более впечатляющей, чем мы ожидали. |