| You were never happier than that weekend. | Ты никогда не была счастливее, чем в те выходные. |
| He wasn't no older than Louis. | А ему было не больше, чем Луису сейчас. |
| Something more important than ourselves, or our dreams... | Всегда есть что-то более важное, чем мы и наши мечты. |
| Better than no friend at all. | Всё лучше, чем не иметь друзей вообще. |
| However, environmental compliance usually involves more than economic and technical analysis on a utility system-wide basis. | Однако соблюдение экологических норм обычно требует нечто большего, чем простой экономический и технический анализ, проводимый на общесистемной основе для коммунально-бытового обслуживания. |
| But it's better than just accepting everything. | Но это лучше, чем просто смириться со всем этим. |
| Well, that went better than I thought. | Что ж, все прошло лучше, чем я ожидал. |
| Man, maybe the beef was bigger than I thought. | Чувак, может быть, говядины было больше, чем я думал. |
| I find two opinions are always better than one. | Я считаю, что два мнения всегда лучше, чем одно. |
| To die tomorrow is even more absurd than yesterday. | Умереть завтра - ещё более нелепо, чем это было вчера. |
| You're doing better than me. | У тебя получается лучше, чем у меня. |
| Mayor Queen, this city deserves better than a hunch. | Мэр Куин, этот город заслуживает нечто большее, чем просто интуицию. |
| I suspect it was ego more than altruism. | Полагаю, ваше самолюбие сыграло большую роль, чем альтруизм. |
| That's infinitely more persuasive than ransom. | Поэтому у меня кое-что на уме, более убедительное, чем выкуп. |
| No father could be better than William. | Ни один отец не может быть лучше, чем Уильям. |
| Some have more promise than others. | В некоторых из них больше потенциала, чем в других. |
| His heart stirred to poetry even more than anatomy and Galvanism. | Его сердце тянулось к поэзии даже больше, чем к анатомии и гальванизму. |
| Much stronger than that horned weakling I killed this morning. | Намного сильнее, чем у того рогатого слабака, которого я убил этим утром. |
| He dresses better than your dad. | Но он одевается лучше, чем твой отец. |
| I sympathise more than you think. | Я сочувствую тебе куда больше, чем ты думаешь. |
| Besides, Elizabeth is tougher than she thinks. | Кроме того, Элизабет куда сильней, чем ей кажется. |
| Maybe Kara Danvers is tougher than you think. | Может быть, Кара Данверс сложнее, чем вы думаете. |
| That sounds worse than it was. | Звучит хуже, чем было на самом деле. |
| You're qualified to teach more than one subject. | Вы достаточно квалифицированы, чтобы преподавать более, чем один предмет. |
| And we're dealing with more than one passenger. | И я думаю, что мы имеем дело с больше чем одним пассажиром. |