Investing in preparedness and disaster risk reduction is demonstrably more cost-effective than financing relief operations. |
Вложение средств в меры по обеспечению готовности и сокращению риска бедствий намного более эффективно, чем финансирование операций по оказанию чрезвычайной помощи. |
More than 100 Governments submitted contributions to the Global Survey. |
Материалы в ходе глобального обследования были представлены правительствами более чем 100 стран. |
In contrast, regressive taxation involves greater proportional contributions from those with less financial resources than from wealthier taxpayers. |
И наоборот, регрессивное налогообложение предусматривает взимание более высоких в пропорциональном отношении налогов с тех, кто обладает меньшими финансовыми ресурсами, чем более состоятельные налогоплательщики. |
Some teams were considerably more active than others. |
Некоторые группы проводят значительно более активную деятельность, чем другие. |
Tuberculosis also more than doubles the risk of mother-to-child HIV transmission. |
К тому же туберкулез более чем вдвое повышает опасность передачи ВИЧ от матери ребенку. |
Women are generally more impacted than men by pre-trial detention. |
Содержание под стражей до суда в целом оказывает более сильное воздействие на женщин в большей степени, чем на мужчин. |
Slightly more expensive than HBCD in XPS. |
Несколько выше по стоимости, чем ГБЦД, в ЭПС. |
More than half of those cases involved physical violence against humanitarian workers, especially national staff. |
В более чем половине этих случаев такие действия сопровождались физическим насилием над гуманитарным персоналом, прежде всего сотрудниками из числа национального персонала. |
I believe that sustainable investing is less complicated than you think, better-performing than you believe, and more important than we can imagine. |
Я верю, что инвестирование с расчётом на устойчивость гораздо проще, чем думается, более эффективно, чем кажется, и важнее, чем можно себе представить. |
The problem is more structural than situational in nature, more global than local and more general than specific. |
Проблема является больше структурной, чем ситуационной по характеру, более глобальной, чем местной, и более общей, чем конкретной. |
He's way more than ten years older than you are. |
Но он старше тебя больше, чем на 10 лет. |
In 2008, Portugal attracted 533 highly qualified foreigners from more than 40 countries, more than double than in 2007. |
В 2008 году Португалия привлекла 533 высококвалифицированных иностранных специалиста из 40 с лишним стран, что вдвое больше, чем в 2007 году. |
But I'm more than my downloaded memory say than I am, just as you're more than your programming. |
Но я - нечто большее, чем то, что записано в моих воспоминаниях,... так же, как и ты - нечто большее, чем записано в твоей программе. |
Since 1970, a substantial abatement of more than 95 per cent in emission limits (more than 20 times lower than those established 40 years ago). |
С 1970 года произошло значительное сокращение предельных значений выбросов в размере более чем на 95% (они стали более чем в 20 раз меньше, чем было установлено 40 лет назад). |
More than good coffee, more than sleeping in the dark, more than wearing skirts. |
Больше чем по хорошему кофе и сну в темноте, больше чем по юбке. |
There are few more urgent and continuing challenges before the international community than protecting civilians under attack. |
Мало какие проблемы, стоящие перед международным сообществом, являются более срочными и непрестанными, чем защита гражданских лиц, подвергающихся нападениям. |
Some contingents were reportedly more willing to use force than others. |
По имеющимся данным, некоторые контингенты в большей мере готовы использовать силу, чем другие. |
They had better equipment than we do. |
Обмундирование у них было лучше, чем у нас. |
It contains records of more than 2800 humanitarian IPs. |
В ней содержится информация о более чем 2800 ПИ в сфере гуманитарной деятельности. |
PCA is generally found at higher concentrations and more frequently than PCP. |
ПХА, как правило, встречается в более высоких концентрациях и чаще, чем ПХФ. |
Prosecution computer skills are typically lower than those of investigators. |
У сотрудников прокуратуры навыки работы с компьютером обычно ниже, чем у следователей. |
Resource utilization was mainly affected by a higher actual vacancy rate than anticipated. |
На использование ресурсов в основном оказала влияние более высокая, чем предполагалось, фактическая доля вакантных должностей. |
The overexpenditure was partly offset by lower than budgeted common staff costs. |
Перерасход был частично компенсирован более низкими, чем предусмотрено в бюджете, расходами на персонал общего назначения. |
CBS requirements are already more stringent than for Independent systems. |
Требования к КТС уже являются более жесткими, чем требования к независимым системам. |
The lower requirements were primarily the result of fewer than budgeted trips undertaken. |
ЗЗ. Сокращение потребностей было главным образом обусловлено меньшим, чем предусматривалось в бюджете, числом поездок. |