Women tend to get intimacy differently than men do. |
Как правило, у женщин межличностные отношения складываются иначе, чем у мужчин. |
And they're far worse than I feared. |
И они показали фото? -Они были намного хуже, чем я ожидала. |
We respond to stories more than data. |
Мы принимаем рассказы близко к сердцу, ближе, чем факты. |
Talk about more plastic bags than plankton. |
Здесь больше пластиковых пакетов, чем планктона в море. |
This is more than HIV/AIDS, malaria and tuberculosis combined. |
Это больше, чем от ВИЧ, СПИДа, малярии и туберкулеза вместе взятых. |
Even the poorest neighborhoods give more than they can afford. |
Даже самые бедные районы жертвуют больше, чем они могут себе позволить. |
Well, much more than we think. |
На самом деле, мы можем помочь гораздо больше, чем мы думаем. |
We know there's more than enough energy to power this movement. |
Мы знаем, что мы можем найти более, чем достаточно энергии для поддержки этого движения. |
Understanding that these categories are really much more unstable than we thought makes me tense. |
Понимание того, что эти категории оказались гораздо менее стабильными, чем мы привыкли думать, заставляет меня волноваться. |
But of course, life is more than just exotic chemistry. |
Но, конечно, жизнь это нечто большее, чем просто экзотические химические соединения. |
More from solar than any other source. |
Больше энергии будет получаться от Солнца, чем из любых других источников. |
Gave it more love and care than my own child. |
Я любил и заботился он нём больше, чем о собственном ребёнке. |
And they're a lot more reverberant than La Scala. |
Они стали создавать гораздо больше ревербераций, чем "Ла Скала". |
And that way you can scale things much smaller than microchips. |
Таким образом, можно работать с вещами, гораздо меньшими, чем микрочипы. |
Way more interesting than Monterey even today. |
Даже интересней, чем сегодняшняя погода в городе Монтерей. |
It could be bigger than Wal-Mart. |
Это могло бы быть больше, чем Уол-Март. |
Men have a less favourable survival prognosis than women. |
Прогноз по выживаемости у женщин более благоприятен, чем у мужчин. |
Screenplay is used in more than 400 colleges and universities worldwide. |
Автор четырёх учебников, используемых в более чем 40 университетах по всему миру. |
However, military officers had less prestige than officials. |
Военная служба, впрочем, полагалась менее престижной, чем гражданская. |
Similarly, daytime usage is more common than nighttime. |
Кроме того, его наличие более характерно для дневных ящериц, чем для ночных. |
Pontiac claimed greater authority than he possessed. |
Сигизмунд гарантировал Ордену даже больше прав, чем он того требовал. |
Do not make your contribution more informative than is required. |
«Твое высказывание не должно содержать больше информации, чем требуется». |
It is less sensitive to mechanical shock than lead azide. |
Взрывоопасен, хотя менее чувствителен к механическим воздействиям, чем азид свинца. |
Tancrémont and Aubin-Neufchâteau are smaller than Eben-Emael and Battice. |
Де Танкримонт и де Обен-Нёфшато были меньше, чем Эбен-Эмаль и де Баттис. |
Blue variants are tougher than Red. |
Воспалительные пятна имеют разные оттенки, чаще красного, чем синего. |