| Something way bigger than just you. | О чем-то большем, чем только о себе. |
| I mean, better than good. | В смысле, даже лучше, чем хорошо. |
| No weirder than me dating a dude. | Не более странно, чем я, встречающийся с мужиком. |
| You wrote it even hotter than I remembered. | У тебя это получилось написать ещё более страстно, чем я это помню. |
| Easier said than done, apparently. | Похоже, это легче сказать, чем сделать. |
| Better than any of us imagined, frankly. | Лучше, чем любой из нас представлял, если честно. |
| More than we could hope for. | Это даже больше, чем можно было надеяться. |
| You look more hipster than homeless. | Ты больше похож на хипстера, чем на бездомного. |
| Hello, people that work even lower underground than I do. | Приветствую вас, люди, работающие ещё глубже под землёй, чем я. |
| That-that was crazier than I thought. | Это... Это было безумнее, чем я думал. |
| He thinks diving is more than just earning points. | Он считает, что прыжки в воду важнее, чем набранные очки. |
| And fewer GCSEs than a Premier League football team. | И мы сдаем меньше выпускных экзаменов, чем футбольная команда Премьер Лиги. |
| Benjamin Sisko was more than my commanding officer. | Бенджамин Сиско был для меня больше, чем командующим офицером. |
| Better he is disgraced than martyred. | Пусть лучше он будет унижен, чем умерщвлен. |
| We're more different than you think. | О, думаю, мы отличаемся сильнее, чем ты думаешь. |
| I must look more gorgeous than usual. | Должно быть, я выгляжу еще великолепнее, чем обычно. |
| Console yourself because nothing is more beautiful than being together. | Утешь себя, потому что нет ничего более прекрасного, чем быть вместе. |
| Clyde thinking he's better than everyone else yet again. | По этому. Клайд, снова думает, что он лучше, чем все остальные. |
| I mean, his English was worse than mine. | Я имею в виду, его английский был хуже, чем у меня. |
| My horses are less trouble than women. | От моих лошадей меньше проблем, чем от женщин. |
| She got in more trouble than me. | Но она теперь в более сложном положении, чем я. |
| The FBI and NYPD arrived much earlier than expected. | ФБР и полиция Нью Йорка приехали намного раньше чем мы ожидали. |
| He seems even worse than before. | Ему, кажется, стало ещё хуже, чем прежде. |
| Being under surveillance is more stressful than most people realize. | Осознавать, что за тобой следят намного напряжённее, чем многие себе представляют. |
| They just do it slower than we do. | Просто у них это происходит медленнее, чем у нас. |