| This is better than room service. | Это даже лучше, чем завтрак в номер. |
| You'll never be happier than today. | Лучше, чем сегодня, тебе никогда не будет. |
| We thought the Seeker was more valuable alive than dead. | Мы думали, что Искатель будет более ценным живым, чем мертвый. |
| You said much sicker things than me. | Ты говоришь еще более ненормальные вещи, чем я. |
| That she had more than one episode. | То, что она более чем в одном эпизоде. |
| I can count on this fork more than you. | Я могу рассчитывать на эту вилку больше, чем на тебя. |
| Sounds like more than a patient. | Звучит как нечто большее, чем просто пациент. |
| Something more than they ever were before. | Нечто, чем они никогда до этого не были. Искусство. |
| Because there's things I like better than stuff. | Потому что существуют вещи, которые я люблю гораздо больше чем шмотки. |
| Handsome guys with more money than brains... | Красивых парней, у которых денег больше, чем ума... |
| Ueno at night was eerier than Ginza. | Уэно ночью было еще более жутким местом чем Гинза. |
| Probably someplace even worse than here. | Наверно, в ещё худшее место, чем это. |
| You're crazier than I thought. | Насекомотопия? Ты долее сумасшедший, чем я думала. |
| For longer than you think, Helge. | Пока да. Дольше, чем ты думаешь, Хельге. |
| We're much worse about it than other countries. | У нас с этим всё намного хуже чем в других странах. |
| It's warmer than you think. | Там оказалось теплее, чем можно было подумать. |
| More than capable of stealing prey. | Способен на более, чем воровство чужой добычи. |
| I'd say we have been more than friends. | Я бы сказал, что мы стали больше, чем друзьями. |
| More than I'd bargained for. | Что вы узнали? Больше, чем хотел. |
| Better than seeing their heads mounted on the city gates. | Это лучше, чем увидеть их головы на пиках у городских ворот. |
| More people died here than Hiroshima and Nagasaki combined. | Тогда, здесь погибло больше людей... чем в Хиросиме и Нагасаки вместе взятых. |
| We were a lot closer than Evelyn realized. | Мы были намного более близки, чем это поняла Эвелин. |
| Still, it would be much better than eternity without you. | Но все равно, это будет намного лучше, чем вечность без тебя. |
| Far more expensive than Dom Perignon. | Гораздо дороже, чем "Дом Периньон". |
| Yes, one which shines brighter than any jewel. | Да, то, которое сияет ярче, чем все драгоценные камни. |