It should be able to survey the sky more than ten thousand times faster than before. |
SKA сможет обозревать небо более чем в десять тысяч раз быстрее, чем удавалось когда-либо прежде. |
Quicker than Ward, more assertive than Ward. |
Быстрее, чем Уорд, более агрессивный, чем Уорд. |
Worse than mom, worse than me. |
Хуже чем у мамы, хуже чем у меня. |
Asia's challenges are graver than those facing Europe, which embodies comprehensive development more than any other part of the world. |
Проблемы Азии являются более серьезными, чем те, с которыми сталкивается Европа, которая воплощает в себе всестороннее развитие больше, чем любая другая часть мира. |
More towers than Trump, More bucks than bloomberg... |
Больше зданий, чем у Трампа, больше денег, чем у Блумберга. |
Quicker than Ward, more assertive than Ward. |
Ѕыстрее, чем "орд, более агрессивный, чем"орд. |
It took more time than... than I had thought. |
Заняло больше времени, чем чем я ожидал. |
I am more than my title, than these privileges. |
Я - это нечто большее, чем мой титул, чем все эти привилегии. |
Smaller than our other fleet ships, and faster than anything else her size. |
Меньше чем остальные корабли нашего флота, и быстрее чем любого корабля её размера. |
Lighter than Jones, heavier than Gregson. |
Легче, чем Джонс, тяжелее, чем Грегсон. |
I will be more powerful... than Cassius... than any vampire in this coven. |
Я буду могущественнее, чем Касиас. Чем любой вампир в этом ковене. |
Older than Shirley Temple, younger than Joan of Arc. |
Больше, чем Ширли Темпл, и меньше, чем Жанне д'Арк. |
More Jon Woo we were thinking than, than Tarantino. |
Скорее в стиле Джона Ву, чем Тарантино. |
More than 3,000 languages are reportedly spoken by fewer than 10,000 people each. |
По сообщениям, численность носителей более чем 3000 языков составляет в каждом случае менее 10000 человек. |
Currently, there are more than 14 million people working in more than 30,000 cooperatives and mutual associations. |
В настоящее время более 14 миллионов человек работают в более чем в 30000 кооперативов и совместных ассоциаций. |
Global and regional events brought together technical experts from more than 60 Member States and more than 80 civil society organizations worldwide. |
В международных и региональных мероприятиях приняли участие технические эксперты из более чем 60 государств-членов и свыше 80 организаций гражданского общества со всего мира. |
We have discussed some of these human rights issues in more than one session and from more than one perspective. |
Мы обсудили некоторые из этих вопросов прав человека в ходе нескольких сессий и под более чем одним углом зрения. |
The organization funded more than 120 grants, with more than $615,000 during the past four years. |
За последние четыре года организация профинансировала свыше 120 грантов на более чем 615000 долл. США. |
In three years more than 200 consultants have been trained and more than a 1,000 organizations assisted. |
За три года было подготовлено более 200 консультантов и оказана помощь более чем 1000 организаций. |
Premature mortality: still more than twice as high among men than among women. |
Преждевременная смертность: по-прежнему среди мужчин она в два раза выше, чем среди женщин. |
More than half of the country's municipalities have net rates of pre-school enrolment lower than the national average. |
Показатели охвата детей дошкольным образованием в более чем половине муниципалитетов страны ниже общенациональных. |
Research demonstrates that immigrant women are more marginalized than men and they are more easily excluded from the employment market than men. |
Исследования показывают, что иммигранты-женщины являются более маргинализированными, чем мужчины, и что по сравнению с ними они гораздо чаще оказываются лишенными доступа на рынок труда. |
Beautiful is better than terrific better than Dutch apple pie. |
Чудесный - даже лучше, чем великолепный, лучше того яблочного пирога. |
It's stronger than steel, lighter than composites, with incredible elasticity. |
Она крепче чем сталь, легче других материалов, и невероятно эластична. |
It had acceded to more than 300 multilateral treaties and signed more than 17,000 bilateral treaties and other international instruments. |
Он присоединился более чем к 300 многосторонним договорам и подписал свыше 17 тыс. двусторонних договоров и других международных документов. |