Примеры в контексте "Than - Чем"

Примеры: Than - Чем
UNOCI participated in more than 90 weekly Security Committee meetings. Представители ОООНКИ приняли участие в более чем 90 еженедельных совещаниях комитетов по безопасности.
The Department also initiated more than 15 advisory and technical assistance missions. Кроме того, Департамент выступил инициатором более чем 15 консультативных миссий и миссий по оказанию технической помощи.
This is probably greater variation than would be expected. Речь идет о большей разнице, чем можно было бы ожидать.
French has many more vowels than Japanese. Во французском гораздо больше гласных, чем в японском.
Nothing can be better than that. Ничего не может быть лучше, чем это.
The problems are easier than those I did yesterday. Эти задачи проще, чем те, которые я сделал вчера.
No other dog is bigger than this. Нет такой собаки, которая была бы больше, чем эта.
Ken has more books than you. У Кена больше книг, чем у тебя.
She's much better today than yesterday. Сегодня она чувствует себя намного лучше, чем вчера.
There were fewer accidents this year than last. В этом году было меньше несчастных случаев, чем в прошлом.
I have more dresses than my sister. У меня больше платьев, чем у моей сестры.
I prefer going by foot than bicycling. Я предпочитаю ходить пешком, чем ездить на велосипеде.
He weighs ten more kilos than me. Он весит на десять килограмм больше, чем я.
Miho plays piano better than Noriko. Михо играет на пианино лучше, чем Норико.
He did better than last time. У него в этот раз лучше получилось, чем в прошлый.
We have more than enough time to spare. У нас больше, чем достаточно, времени для того, чтобы его тратить.
Tom runs faster than anyone else I know. Том бегает быстрее, чем кто-либо ещё, кого я знаю.
ANF is more discreet about its operations than ISIL. ФАН более сдержанно относится к описанию своих операций, чем ИГИЛ.
The investigation revealed a much broader and more sophisticated combatant network than previously known. Проведенное расследование выявило гораздо более широкую и более сложную сеть комбатантов, чем было известно до этого.
The conditions applied to children are more generous than those concerning adults. Условия, применяемые к детям, являются более гибкими, чем в случае взрослых.
It was sent to more than 30 potential contributors. Документ с изложением стратегии был направлен более чем 30 потенциальным участникам.
Mr. Bertuch-Samuels said that crisis prevention was more important than crisis management. ЗЗ. Г-н Бертух-Самуэльс говорит, что считает предотвращение кризисов более важной задачей, чем кризисное управление.
Investing in children was more than a moral responsibility. Инвестиции в улучшение положения детей являются нечто большим, чем просто моральная ответственность.
Moreover, unemployment affects more women graduates than men. Кроме того, в рядах дипломированных специалистов показатели безработицы среди женщин выше, чем среди мужчин.
However, ratification and implementation of ILO core conventions remain lower than in other regions. Тем не менее, число ратифицированных и осуществляемых ими основных конвенций МОТ остается ниже, чем в других регионах.