It's even more magnificent than I imagined. |
Он даже еще более великолепный, чем я себе представлял. |
It's better than doing life, Kenny. |
Это лучше, чем слить всю свою жизнь, Кенни. |
Thought they'd rather be here than surrounded by hormonal teenagers feeding them gummy worms. |
Подумал, что лучше они будут тут, чем там, окруженные неуравновешенными подростками, кормящими их жевательными червяками. |
Choir is cooler than I thought. |
Хор - это круче, чем я думала. |
Nothing's worse than afternoons in the suburbs. |
Нет ничего мрачнее, чем время после полудня в провинции или в пригороде. |
I think doctors are better than regional deputy directors. |
Я думаю, что быть доктором лучше, чем директором регионального представительства. |
You can help more than anyone, Luke. |
Ты можешь помочь больше, чем кто-либо другой, Люк. |
She looks no more than six months to me. |
По мне так она выглядит не более чем на 6 месяцев. |
Ten times deeper than most scuba dives. |
В десять раз сильнее, чем при подводном погружении. |
He probably knew Matthew better than anyone. |
Пожалуй, он знал Мэтью лучше, чем кто бы то ни было. |
Show me you believe in something bigger than yourself. |
Покажи мне что ты веришь в нечто большее чем ты сам. |
Your people get this better than anyone. |
Твои люди знают об этом больше, чем все остальные. |
And a sudden craving for something stronger than beer. |
И у меня появилось желание выпить что-нибудь покрепче, чем пиво. |
I said sponsors are easier to replace than talent. |
Я сказал ему, что спонсоров заменить проще, чем ведущих. |
There's no greater Anglophile than I. |
Дафни подтвердит, что нет большего англофила чем я. |
She was better than anyone I've known. |
Она была лучшей, чем кто-либо, кого я знал. |
Remember, you represent more than just yourselves. |
Запомните, вы представляете нечто большее, чем самих себя. |
They like me better than you. |
И я им нравлюсь намного больше, чем ты. |
That was better than my fantasies. |
Это было даже лучше, чем в мечтах. |
I demand better sound than last time. |
Нам нужен звук получше, чем в прошлый раз. |
Certainly more than I want to maroon Sara here. |
Определённо сильнее, чем я хочу, чтобы Сара застряла здесь. |
I know more about him than you think. |
Я знаю о Томасе Гарридо больше, чем Вы думаете. |
And their relationship become more than a partnership. |
И их отношения переросли в нечто большее, чем партнёрство. |
Tonight might be even more kicks than San Francisco. |
Скорее всего, действия этой ночью будет даже больше, чем в Сан-Франциско. |
Yes, more than you think. |
Да, и больше, чем ты думаешь. |