| You've got bigger worries than Alison. | У тебя есть больше причин для волнений, чем Элисон. |
| You were in that dollhouse longer than any of us. | Ты была в этом кукольном домике больше, чем любая из нас. |
| Far more than many ever have. | Гораздо важней, чем то, что есть у многих. |
| Actually it's much easier than you think. | По сути, это гораздо проще, чем вы думаете. |
| It takes more than just prayer. | Для этого нужно больше, чем просто молиться. |
| Sounds more like CIA than Cultural Affairs. | Больше похоже на ЦРУ, чем на вопросы культуры. |
| It's worse than he told me... | Это выглядит ещё даже хуже, чем мне рассказали... |
| We're more alike than unlike, my dear Captain. | У нас с вами больше сходств, чем различий, мой дорогой капитан. |
| Bet he's got more cosplay outfits than you, McGoo. | Спорю, у него больше маскарадных костюмов, чем у тебя, МакСтаричок. |
| Thought it made more sense than diet and exercise. | Думал, что от этого больше толку, чем от диеты и физических упражнений. |
| They'll need us more than usual. | Теперь мы им будем нужны чаще, чем обычно. |
| Better than you coming to my office. | Это лучше, чем твои визиты в мой кабинет. |
| You already know more about me than anybody else. | Ты и так знаешь обо мне больше, чем все остальные. |
| So I figured my presence might be more inciting than comforting. | Так что я подумал, что мое присутствие скорее спровоцирует, чем поддержит. |
| You're already wearing more pain cream than clothes. | Ты и так уже носишь больше мази от боли, чем одежды. |
| I'd say I have more than 10 seconds. | Я бы сказал, у меня есть более чем 10 секунд. |
| I really thought she was more experienced than that. | Я действительно думал, что она более опытная, чем это. |
| I knew Kenya better than anyone in this world. | Я знала Кению, лучше, чем кто-либо в этом мире. |
| This is loads better than when I left it. | Все выглядит в разы лучше, чем было, когда я закончил. |
| What you did is more than that. | То, что сделал ты, больше, чем работа. |
| Maybe this time I did more harm than good. | Может, на этот раз, я принес больше вреда, чем пользы. |
| He is wrong more than anyone I know. | Он неправ значительно чаще, чем кто-либо из моих знакомых. |
| Perhaps better than anyone on earth. | И, возможно, лучше чем кто-угодно на земле. |
| Way better than me as a freshman. | Правда. Гораздо лучше, чем у меня, когда я была первогодкой. |
| Better than last time I saw you. | Лучше, чем когда я тебя последний раз видел. |