Примеры в контексте "Than - Чем"

Примеры: Than - Чем
It affects some people more than others. Одних людей она затрагивает в большей степени, чем других.
Nor are some peace-keeping operations more important than others. Точно так же одни операции по поддержанию мира не являются более важными, чем другие.
The saving under aviation fuel resulted from fewer helicopters being utilized than budgeted. Экономия по статье "Авиационное топливо" объясняется тем, что было использовано меньше вертолетов, чем было предусмотрено в бюджете.
Economic structures will offer more than military deployment. Созданием экономических структур можно добиться больших успехов, чем развертыванием воинских контингентов.
The increases in Nairobi and UNRWA relate to higher common staff costs than budgeted. Увеличение в Найроби и БАПОР обусловлено более высокими, чем предусматривается в бюджете, общими расходами по персоналу.
Aggregate output was unchanged in 1991 but recovered faster than expected. В 1991 году совокупный объем производства не вырос, однако он был восстановлен быстрее, чем это ожидалось.
Latin America's exports grew quickly but less spectacularly than Asia's. Быстрыми темпами увеличивался экспорт стран Латинской Америки, однако он был менее впечатляющим, чем рост экспорта стран Азии.
The proposed increase in expenditure will be more than offset through reimbursement from UNIDO. Предлагаемое увеличение расходов будет более чем компенсировано за счет средств, которые поступят в порядке возмещения от ЮНИДО.
Savings resulted from the lower number of military observers deployed than anticipated. З. Экономия обусловлена развертыванием меньшего числа военных наблюдателей, чем предполагалось, как указывалось выше.
Japanese investment in developing Asia increased more than sixfold between 1985 and 1990. Объем японских инвестиций в развивающихся странах Азии в период с 1985 по 1990 год возрос более чем в шесть раз.
That experience had shown that preventive diplomacy was more effective and less costly than peace-keeping. Этот опыт показывает, что превентивная дипломатия является более эффективной и менее обременительной, чем деятельность по поддержанию мира.
Those areas normally constitute multiple counties in more than one State. Такие зоны, как правило, охватывают большое число округов, расположенных в более чем одном штате.
To provide lasting security requires more than diplomacy and military force. Для обеспечения прочной безопасности требуется нечто большее, чем дипломатические шаги и вооруженные силы.
Yet progress appears to be slower than anticipated. Однако прогресс, как представляется, идет медленнее, чем ожидалось.
More than 20 innocent civilians were murdered. Погибло свыше 20 ни в чем не повинных гражданских лиц.
Petrol tanks were locally fabricated at lower cost than anticipated and without freight costs. Топливные емкости производились на местах по более низкой цене, чем предполагалось, и без расходов на их транспортировку.
There are more important requirements than telecommunications, however. Однако существуют более важные требования, чем наличие средств дальней связи.
Since 1950, worldwide energy consumption had more than quadrupled. После 1950 года потребление энергии в мире увеличилось более чем в четыре раза.
Despite long delays associated with clearance approvals, more than 100,000 households benefited. Несмотря на продолжительные задержки, связанные с получением разрешений, была оказана помощь более чем 100000 семей.
Evaluations may require a more structured methodology than an inspection. Для проведения оценок может потребоваться в большей степени структурно оформленная методология, чем при проведении инспекций.
Distributional aspects are often far more important than absolute quantities. Аспекты распределения продовольствия зачастую имеют гораздо более важное значение, чем его абсолютное количество.
It has conducted fewer such tests than any other nuclear-weapon State. Он осуществил меньше таких испытаний, чем любое другое государство, обладающее ядерным оружием.
More than Governments, they can identify the most pressing human rights problems. Они в большей степени, чем правительства, могут определить самые актуальные проблемы, связанные с правами человека.
Unemployed immigrants participate in labour market schemes more frequently than other unemployed persons. Безработные иммигранты гораздо чаще, чем другие безработные лица, участвуют в программах, связанных с рынком труда.
The region was giving this relationship more attention than in the past. В настоящее время в данном регионе этой взаимосвязи уделяется больше внимания, чем в прошлом.