| Well he did a little bit better than free. | Ну, у него получилось несколько лучше, чем "бесплатно". |
| But of course, life is more than just exotic chemistry. | Но, конечно, жизнь это нечто большее, чем просто экзотические химические соединения. |
| Gave it more love and care than my own child. | Я любил и заботился он нём больше, чем о собственном ребёнке. |
| We respond to stories more than data. | Мы принимаем рассказы близко к сердцу, ближе, чем факты. |
| And that way you can scale things much smaller than microchips. | Таким образом, можно работать с вещами, гораздо меньшими, чем микрочипы. |
| It looks more like Whele than you. | Он похож больше на Уила, чем на тебя. |
| His insides hurt worse than my outsides. | У него внутри болит сильнее, чем у меня снаружы. |
| It could be bigger than Wal-Mart. | Это могло бы быть больше, чем Уол-Март. |
| Well, much more than we think. | На самом деле, мы можем помочь гораздо больше, чем мы думаем. |
| We know there's more than enough energy to power this movement. | Мы знаем, что мы можем найти более, чем достаточно энергии для поддержки этого движения. |
| One of those things is contributing to a cause larger than yourself. | Одна из таких вещей это содействие делу, которое масштабнее, чем вы сами. |
| You know more about sound waves than Westinghouse. | Что знаешь о звуковых волнах больше, чем в главной электротехнической компании Штатов. |
| Jeanne, I believe in you more than anyone. | Жанна, я верю в тебя больше, чем кто-либо другой. |
| My Falstaff was even better than my coq au vin. | Мой "Фальстаф" был даже лучше, чем мой "петух в вине". |
| Randall Tier came into his own much easier than whoever killed him. | Рэндалл Тир получил по заслугам куда проще, чем тот, кто убил его. |
| Surely, Freddie Lounds has more enemies than Will. | У Фредди ЛАундс, несомненно, врагов больше, чем у Уилла. |
| Nothing makes us more vulnerable than loneliness, Agent Crawford. | Ничто не делает нас более уязвимыми, чем одиночество, агент Кроуфорд. |
| Better than the two sailors you just killed. | Лучше, чем те два моряка, которых вы убили. |
| These streets need to be plowed more than that poor married Jonas brother. | Эти улицы нуждаются больше в чистке, чем тот бедный женатик из "Братьев Джонас". |
| No, you've done more than enough, truly. | Нет, по правде говоря, ты и так уже сделала больше, чем надо. |
| She understood me better than anyone. | Она понимала меня лучше, чем кто-либо другой. |
| I made more tips today than all last month. | Сегодня я заработал больше чаевых, чем за весь прошлый месяц. |
| Looked like more than a tweak. | Кажется, больше, чем "потянул". |
| I know more about hunting than Masses. | Вобщем, я знаком с охотой больше, чем с мессой. |
| Looks like vodka helps better than our handstands. | Видать, водка лучше помогает, чем наши стойки на руках. |