Regular cargo services charge lower rates than chartered flights. |
Расценки у регулярных авиатранспортных компаний ниже, чем у чартерных авиаперевозчиков. |
Far more women than men work part time. |
Гораздо больше женщин, чем мужчин, занято неполный рабочий день. |
No one is more equal than others. |
Никто не может иметь больше прав, чем другие. |
Please also respond to reports that fewer women participate in social pension systems than men. |
Просьба также отреагировать на сообщения о том, что в системах социального пенсионного обеспечения участвует меньше женщин, чем мужчин. |
Sometimes failures provide more compelling lessons than good practices. |
Иногда неудачи являются более интересными примерами извлеченных уроков, чем примеры надлежащей практики. |
However, participation is more than just numerical presence in decision-making forums. |
В то же время участие - это нечто большее, чем просто количественное присутствие женщин на форумах, в рамках которых принимаются решения. |
Citizenship for Nigerian women is more guaranteed internationally than at home. |
Гражданство для нигерийских женщин в большей степени гарантировано в других странах, чем в своей стране. |
Entrepreneurship for women in Bangladesh is more than just income generation, however. |
Тем не менее предпринимательская деятельность для женщин в Бангладеш представляет собой нечто большее, чем просто получение дохода. |
Immigrant men and women are self-employed more frequently than non-immigrants. |
Мужчины и женщины - иммигранты чаще, чем неиммигранты, являются самостоятельно занятыми. |
The revised Act thus promotes gender equality more positively than before. |
Таким образом, в пересмотренном законе гендерное равенство поощряется в более позитивном ключе, чем раньше. |
Rates are higher among women than men. |
Среди женщин эти показатели выше, чем среди мужчин. |
Modern methods are more known than traditional forms of contraception. |
Информация о современных методах контрацепции более широко известна, чем информация о традиционных способах предупреждения беременности. |
More women than men are semi-literate. |
Среди женщин полуграмотных больше, чем среди мужчин. |
More women than men take parental leave. |
Женщины больше, чем мужчины берут отпуск по уходу за детьми. |
Women claim considerably more days at the basic level than men. |
Женщины подают заявления на оплату значительно большего числа дней на базовом уровне, чем мужчины. |
Women's access to managerial posts more limited than men's. |
Доступ женщин к руководящим должностям ограничен в большей степени, чем в случае мужчин. |
Within ECE, many more women than men are economically inactive. |
З. В рамках региона ЕЭК число женщин, не входящих в состав экономически активного населения, гораздо выше, чем число мужчин. |
Robust legislation more than adequately addressed human-trafficking offences. |
Разумное законодательство более чем адекватным образом рассматривает преступления, связанные с торговлей людьми. |
These initiatives hence were more disjointed than strategic. |
Таким образом, инициативы носили скорее разрозненный, чем стратегический характер. |
Men consume it in greater proportion than women in all age groups. |
Во всех возрастных группах доля мужчин, потребляющих этот наркотик, выше, чем среди женщин. |
At present it contains information on more than 5,100 resources. |
В настоящее время на нем размещена информация о более чем 5100 ресурсах. |
Girls still experience depression more than boys. |
Девочки по-прежнему чаще, чем мальчики, страдают от депрессии. |
Despite opportunities mentioned above, Vietnamese rural women are still less privileged than men. |
Несмотря на вышеупомянутые возможности, женщины, проживающие в сельских районах Вьетнама, гораздо чаще, чем мужчины, оказываются в неблагоприятном положении. |
This life expectancy is approximately 17 years lower than non-Aboriginal Australian males. |
Такая средняя продолжительность жизни примерно на 17 лет меньше, чем у австралийских мужчин, не являющихся аборигенами. |
You know treat him better than your son. |
Ты обращаешься с ним лучше, чем с собственным сыном. |