Примеры в контексте "Than - Чем"

Примеры: Than - Чем
More than I need to know. Это больше, чем мне хотелось бы знать.
Might be sooner than you think. Может быть, скорее, чем ты думаешь.
This is definitely better than a day in I.A. Это определенно интереснее, чем день, проведенный в отделе расследования.
Which I think is more than generous. Что на мой взгляд, это более чем щедро.
There may be more debts but no more than 1,500 Reichsmarks. Тебе могут прийти и другие счета, но не больше, чем на 1500 рейхсмарок.
It sounds more like psychobabble than party planning. То есть, он скорее психолог, чем организатор праздников.
It will take a little longer than expected. Возможно, это займет больше времени, чем я предполагала.
You are more decorated than me... У вас больше орденов, чем у меня...
You have more freedom than any consort in history. У тебя больше свободы, чем у любого консорта в истории.
It's better than the graveyard. Знаю, но это лучше, чем кладбище.
That's even crazier than the gift thing. Это даже круче по шкале сумасшествия, чем весь этот бред с подарками.
Nothing cuntier than firing a relative. Нет ничего более мерзкого, чем увольнение родственника.
You know that DNA can be more subjective than people think. Вы знаете, что ДНК может быть более субъективным, чем люди думают.
That whisky's probably older than me. Этот виски, наверное, старше, чем я.
There's more than enough creative ideas, there's more than enough power, there's more than enough love, there's more than enough joy. Существует более чем достаточно творческих идей, более чем достаточно энергии, более чем достаточно любви, более чем достаточно радости.
This is lonelier than a Kennedy family reunion. Мне так одиноко, хуже чем на встрече семьи Кеннеди.
It says, Better late than never. Тише, здесь написано, "Лучше поздно, чем никогда".
Monica, pigeons learn faster than you. Моника, до голубей быстрее доходит, чем до тебя.
No one knows better than I. Никто этого не знает лучше, чем я.
This city needs more than a symbol. Этому городу необходимо нечто большее, чем просто символ.
Until then, I need more than speculation. А до этого мне нужно что-то большее, чем домыслы.
His worldwide tour drew bigger crowds than Bono. Его мировой тур собрал большие толпы, чем у Боно.
Those men and women, they were treated worse than animals. Те мужчины и женщины, с ними обращались хуже, чем с животными.
Anything will be better than being separated from my son. Все, что угодно, будет лучше, чем быть разделённой со своим сыном.
I think sometimes it's easier to feel guilty than forgiven. Я думаю, что... иногда гораздо легче чувствовать себя виноватым, чем прощенным.