Примеры в контексте "Than - Чем"

Примеры: Than - Чем
More than 1.1 million people became refugees in the course of 2012, the highest number in more than a decade. В 2012 году стали беженцами более 1,1 миллиона человек, наибольший показатель за более чем десять лет.
More than 500,000 refugees were voluntarily repatriated in 2011, more than double the figure for 2010. В 2011 году были добровольно репатриированы более 500000 беженцев, что более чем в два раза превышает показатель 2010 года.
Founded in 1934, it has grown from a small summer linguistics training programme to an organization with more than 5,500 staff from more than 60 countries. Основанный в 1934 году, он вырос из небольшой летней программы профессиональной подготовки в области лингвистики и превратился в организацию, имеющую в своем штате 5500 сотрудников из более чем 60 стран.
More than that, I hope that we can soon do more than discuss an FMCT right here in the Conference on Disarmament. Более того, я надеюсь, что вскоре уже здесь, на Конференции по разоружению, мы сможем делать нечто большее, чем просто дискутировать ДЗПРМ.
There were more than 130,000 non-Bhutanese workers in Bhutan - more than in the 1990s. В Бутане работает более 130000 человек, не являющихся бутанцами - это больше, чем в 1990-е годы.
This tool contains more than 1,500 documents and information from more than 90 countries. Эта база данных содержит более 1500 документов и материалов, полученных от более чем 90 стран.
The Agency had also organized a television film competition that had attracted more than 200 films from more than 30 different regional entities. Агентство также организовало Всероссийский конкурс телевизионных фильмом, на который было заявлено более 200 работ из более чем 30 различных регионов.
Woman understands the child more than man, but man is the child more than woman. Женщина понимает ребёнка лучше мужчины, но мужчина дитя больше чем женщина.
More than getting shot, more than anything? Больше чем попасть под пулю, или ещё чего-то?
I have much better things to do than... than spend my time being in a relationship with some loser guy from loser Barnabeez. И у меня есть занятия получше, чем... тратить моё время на отношения с каким-то неудачником из дурацкого Барнабиз.
More than Rachel, more than Ben, those kids... Больше чем Рейчел, больше чем Бен, эти детии...
More than I have and more than I can make. Больше, чем у меня есть, и больше, чем я могу заработать.
The terrain is rougher than we expected, the ecosystem is a lot more diverse than it looked from the orbital scans. Ландшафт суровей, чем мы ожидали, экосистема гораздо разнообразнее, чем выглядела на сканах с орбиты.
That operates over smaller scales than gravity, which explains why you and I are smaller than stars or planets. Эти силы работают в меньших масштабах, чем гравитация, что объясняет, почему вы и я меньше, чем звезды или планеты.
That sounded a lot dirtier than I... than I wanted it to. Это прозвучало более непристойно чем я... чем я хотел.
He's poorer than number one but hotter than number six. Хуже чем номер один, но лучше, чем номер шесть.
It sounds like there was way more going on than, than you could have ever known. Похоже, там было произошло нечто намного большее, чем ты знала.
It's got to be better than this, than giving up. Это точно лучше, чем просто сдаться.
Raising at more than 50 degrees it's steeper and longer than any ski slope in the world. Уходящий вверх под углом более 50 градусов, он круче и длиннее, чем любой горнолыжный склон в мире.
A correct answer gets fewer marks than an interesting one, and a boring answer is penalised more than a wrong one. Правильный ответ получает больше очков, нежели интересный, а нудный ответ карается сильнее, чем неправильный.
Now she earns more than I do, so - a lot nicer than shredding up bobcats, I'll tell you that. Теперь она зарабатывает больше меня, так что... это намного лучше, чем ковыряться в машинах.
51 times more hallucinogenic than acid and 51 times more explosive than ecstasy. В 51 раз более галюциногенен. И в 51 раз более взрывчаты, чем экстази.
For example, more than 900 rural electric cooperatives deliver electricity to more than 42 million people in 47 States of the United States. Например, свыше 900 сельских кооперативных энергетических компаний поставляют электроэнергию более чем 42 миллионам человек в 47 штатах страны.
We do not agree that the current process is worse than useless or worse than the alternative. Мы не согласны с тем, что нынешний процесс скорее хуже, чем бесполезнее, или хуже имеющейся альтернативы.
Under Islamic and customary marriages a man can marry more than one wife whilst the woman cannot have more than one spouse. При исламском и обычном браках мужчина может жениться более чем на одной женщине, тогда как женщина не может иметь более одного супруга.