| On her aging laptop Xubuntu 6.06 proved faster than Fedora Core 5. | На её старом ноутбуке, Xubuntu 6.06 оказался быстрее, чем Fedora Core 5. |
| A man cannot manage anything more than time. | Ничем не может распорядиться человек в большей степени, чем временем. |
| Still, Estonian agriculture remained more productive than the Soviet average. | Тем не менее, эстонское сельское хозяйство оставалось более продуктивным, чем в среднем по СССР. |
| The Czech lands were far more industrialized than Slovakia. | Чешские земли были гораздо более промышленно развиты, чем в Словакии. |
| Demographic maximum was reached in 1989 with more than 16,000 inhabitants. | Демографический максимум был достигнут в 1989 году с более чем 16 тысяч жителей. |
| However it is more flexible than steel. | Тем не менее он обеспечивает бóльшую гибкость, чем сталь. |
| Manufacturers are relocating to nations where labour is cheaper than Thailand. | Производители переезжают в страны, где рабочая сила дешевле, чем в Таиланде. |
| Maemo is more open than Android root access on terms again. | Маёмо является более открытой, чем доступ к корневой Android на условиях еще раз. |
| Roulette is more than a gamble, bringing inner feelings. | Рулетка это больше, чем рисковать, в результате чего внутренние ощущения. |
| Postwar trials found Squid was nine times more effective than conventional depth charges. | Послевоенные испытания установили, что Squid был в девять раз эффективнее, чем обычные глубинные бомбы. |
| Quality to us is more than perfect technology. | Понятие качества значит для нас больше, чем совершенная техника. |
| There were more Christians in Damascus than anywhere else. | В то время христиан в Дамаске было больше, чем в других городах. |
| Offshore finance is a more complicated business than many realise. | Оффшорное финансирование является более сложным, чем это кажется на первый взгляд. |
| I love that guy more than anyone. | Я люблю этого парня больше, чем кого-либо ещё. |
| You know me better than I know myself. | Ты знаешь меня лучше, чем я знаю сама себя. |
| Quantitative methods are more accurate and reliable than qualitative methods. | Считается, что эти способы более точные и надёжные, чем качественные. |
| Once in office Gálvez showed more independence than expected. | Вступив в должность президента Гальвес продемонстрировал большую независимость, чем от него ожидалось. |
| She naturally heals slightly faster than normal. | Она, естественно, заживает немного быстрее, чем обычно. |
| Avatar was released internationally on more than 14,000 screens. | «Аватар» вышел в прокат на более чем 14000 экранов. |
| Their styling was sleeker than previous models, yet conservative. | Их стиль был более сглаженным, чем у предыдущих моделей, но все еще оставался консервативным. |
| The patient looks better than the symptoms suggest. | Объективно пациент выглядит лучше, чем должно следовать из симптомов... |
| I would rather die than wed this pretender. | Я лучше умру, чем выйду замуж за этого притворщика. |
| 'Cause he likes me better than Grace. | Потому что он ему больше нравлюсь я, чем Грэйс. |
| He's got more tracks than Grand Central. | У него гораздо больше маршрутов передвижения, чем у Центрального вокзала. |
| And it might take me longer than other people. | И, возможно, мне на это потребуется больше времени, чем остальным. |