Примеры в контексте "Than - Чем"

Примеры: Than - Чем
Encouragingly, many LDCs allot more public spending to education than other developing countries. Отрадно, что во многих НРС государство тратит на образование больше, чем другие развивающиеся страны.
The recovery will take longer than expected, mostly because of global economic fragility and policy uncertainty. Для восстановления объемов ПИИ может потребоваться больше времени, чем ранее ожидалось, что связано с неустойчивостью мировой экономики и неопределенностью в отношении стратегий и политики.
In services, more jobs have been created in recent years than in any other sector. В сфере услуг в последние годы было создано больше рабочих мест, чем в любом другом секторе.
Wages for high-skilled workers have grown in many countries more than those of low-skilled workers. Во многих странах оплата труда квалифицированной рабочей силы растет быстрее, чем малоквалифицированной.
Employment generation from services FDI is also smaller than in other sectors. Кроме того, благодаря ПИИ в секторе услуг создается меньше рабочих мест, чем в других секторах.
On average, developing countries add more value to their exports than developed countries. Развивающиеся страны в среднем добавляют больше стоимости в свой экспорт, чем развитые.
The panel usually consists of three but no more than five members, including a Chair. Эта группа состоит не более чем из пяти членов, обычно из трех, включая председателя.
Fuel prices decreased by more than 10 per cent after the detection of the cartel. После обнаружения этого картеля цены на топливо снизились более чем на 10%.
The Federal Antimonopoly Service prosecuted a cartel active in the chlorine market for more than three years. Федеральная антимонопольная служба в течение более чем трех лет осуществляла преследование картеля, действующего на рынке хлора.
The growers supply around 20 tons of produce per tourist season month to more than 40 hotels and restaurants. В туристический сезон они ежемесячно поставляют порядка 20 тонн продукции в более чем 40 гостиниц и ресторанов.
The agricultural supply chain for the tourist sector often sustains more poor households than jobs in hotels and restaurants. Сельскохозяйственные предприятия, обслуживающие сектор туризма, нередко кормят больше бедных домашних хозяйств, чем гостиницы и рестораны.
In the United States, crude oil inventories reached their highest level in more than 20 years. В Соединенных Штатах резервы нефти достигли своего самого высокого уровня за более чем 20 лет.
Indeed, incentive regulation in terms of quality of service has received less attention than cost efficiency. В действительности стимулирующему регулированию качества услуг уделяется меньше внимания, чем экономической эффективности.
Internet access including broadband is expanding, albeit more slowly in developing countries than in developed ones. Доступ к Интернету, включая широкополосную связь, расширяется, хотя в развивающихся странах этот процесс идет более низкими темпами, чем в развитых.
Second, the rapid pace of urbanization and of population growth in the developing world necessitates greater infrastructure requirements than before. Во-вторых, быстрые темпы урбанизации и роста населения в развивающихся странах порождают более масштабные потребности в области инфраструктуры, чем когда-либо в прошлом.
Its economic governance and political stability are also more effective than in most other African countries. Эффективность государственного управления и политическая стабильности в стране также выше, чем в большинстве других стран Африки.
In the public sector, challenges are often more difficult than in the private sector. В государственном секторе проблемы зачастую стоят острее, чем в частном.
Some of these regional integration initiatives were more advanced, deeper and wider than others, and their experience in attracting FDI varied. Некоторые из этих региональных интеграционных инициатив продвинулись дальше, и были глубже и шире, чем другие; разнообразен их опыт по привлечению ПИИ.
A number of representatives said that face-to-face workshops were more effective than webinars as a training tool. Несколько представителей отметили, что очные семинары-практикумы в качестве инструмента обучения являются более эффективными, чем веб-семинары.
Subsequently, one representative expressed concern that the sub-item had been taken up by the parties earlier than originally envisaged in the meeting schedule. Впоследствии один представитель выразил обеспокоенность в связи с тем, что данный подпункт был принят Сторонами к рассмотрению раньше, чем это было первоначально запланировано в расписании совещания.
The fat of milk contains much lower residue than the whole milk since trichlorfon is hydrophilic. Молочный жир содержит значительно меньше остатков, чем цельное молоко, ввиду гидрофильности трихлорфона.
In centrifugal compressors, this refrigerant produces efficiency levels slightly better than HFC-134a. В центробежных компрессорах коэффициент полезного действия этого хладагента оказывается чуть выше, чем у ГФУ-134а.
(b) Some missions appear to be making more efforts to identify efficiencies than others. Ь) как представляется, некоторые миссии прилагают больше усилий для поиска возможностей экономии средств, чем другие.
Lower than budgeted expenditure was incurred owing to reduced requirements under: Меньшие, чем было предусмотрено в бюджете, расходы были обусловлены уменьшением потребностей по следующим разделам:
It also offered an opportunity to underscore the importance of democratic governance as a more comprehensive concept than governance alone. Кроме того, она предоставила возможность подчеркнуть значимость демократического правления как более комплексного понятия, чем просто правление.