| But that word means something different than you think. | Но это слово означает немного не то, о чем ты думаешь. |
| Maybe she liked Salem more than he knew. | Может Салим нравился ей больше, чем он сам себе представлял. |
| We have more than luck, Orm. | У нас есть больше, чем удача, Орм. |
| I knew more than he thought I did. | Я знала больше, чем он думал, я полагаю. |
| More than I can handle alone. | То, с чем я не смогу справиться в одиночку. |
| Some of us more than others. | У некоторых даже лучше, чем у других. |
| It sounds colder than it was. | Звучит холоднее, чем было на самом деле. |
| I think there's something you want even more than that. | Я думаю, существует кое-что, чего ты хочешь даже больше, чем этого. |
| And her courtyard is smaller than ours. | И у неё двор гораздо меньше, чем наш. |
| I imagine he smells worse than you by now. | Думаю, сейчас от него воняет почище, чем от вас. |
| It sounds like something, which is almost always more than nothing. | Это звучит как "что-то", что почти всегда больше, чем ничего. |
| She's skinnier than on TV. | В жизни она худее, чем на экране. |
| It took more courage than I have. | На это потребовалось больше смелости, чем было у меня. |
| He's crazier than his brother. | Он чокнутый даже больше, чем его брат. |
| He catches more bad guys than anyone. | Он ловит больше плохих парней, чем кто-либо другой. |
| This is what America has more than any other country - acceptance. | Это то, чем Америка обладает в большей степени, чем любая другая страна - благожелательность. |
| It has more hits than Peter's speech. | И это получило больше визитов пользователей, чем речь Питера. |
| You know, Donna thinks like women more than men. | Знаешь, Донна считает, что... женщины нравятся тебе больше, чем мужчины. |
| Couldn't be worse than your man Barack. | Хуже, чем этот ваш парень Барак, уже быть не может. |
| Well, you could do more than grieve. | Ну, ты бы мог сделать больше, чем просто горевать. |
| 1,000 times more potent than anything we'd normally experience. | В 1000 раз более мощные чем те, что мы обычно испытывали. |
| Might be more than an hour. | Может быть, больше, чем я думаю. |
| They had more phantasy than me then. | У них было больше фантазии, чем у нас. |
| I care about you much more than about my own daughters. | А я забочусь о тебе гораздо больше, чем о родных своих дочерях. |
| More than any man I have ever known. | Ѕольше, чем любой человек, которого € когда-либо знал. |