Franklin hurt her worse than you and I can imagine. |
Франклин издевался над ней хуже, чем ты и я можем представить. |
This is more calculated and evil than we imagined. |
Это все гораздо расчетливей и порочней, чем мы себе представляли. |
I owe you more than you currently realize. |
Я должна вам больше, чем вы представляете себе в данный момент. |
We want this mission to be successful more than anyone. |
Мы хотим, чтобы эта миссия была успешной больше, чем кто-либо. |
I suppose it's cheaper than Rohypnol. |
Полагаю, это дешевле, чем таблетки от бессоницы. |
It's cheaper than therapy for them. |
А для них это дешевле, чем сходить к психоаналитику. |
You've been more than reasonable. |
ЧЕРТКОВ: Вы были более, чем разумны. |
It's sadly more than probable. |
К сожалению, это больше, чем вероятно. |
Maybe I know more about you than you do yourself. |
Может я знаю о тебе больше, чем ты знаешь о себе. |
Even more stunning than I'd imagined. |
Знаменитый АЛАМУТ! Еще красивее, чем я думал. |
More than her earthly father, you mean. |
Вы имеете в виду более, чем её земной отец. |
Art is more than just drawing. |
Искусство - это больше, чем просто рисование. |
I bet it happens more than you realize. |
Бьюсь об заклад, это происходит чаще, чем вы предполагаете. |
You make us more interested in you than we are. |
Вы заставляете нас думать о вас больше, чем мы того желаем. |
Maybe I was happier than now... |
Может, я был счастливей, чем сейчас... |
Better listeners than you might think. |
Они лучшие слушатели, чем вы можете считать. |
Better one of them than us. |
Лучше один из них упадет, чем мы. |
I'm better than some of them. |
В смысле, я лучше чем некоторые из них. |
Takes more than the right papers to disappear. |
Чтобы исчезнуть, нужно больше, чем правильно оформленный листок бумаги, Сара. |
You know that, maybe better than anyone. |
Ты это знаешь, возможно, лучше чем любой другой. |
He worries more about that machine than anything else. |
Он больше беспокоится об этой машине, чем о чём-либо ещё. |
I think Dale wants more than just tradition and brotherhood. |
Я думаю, что Дейл хочет больше, чем только традиции и братства. |
Thought he was better than everybody else. |
Думал, что он лучше, чем все остальные. |
Well, I guess she felt better safe than sorry. |
Ну, мне кажется, для нее лучше чувствовать себя в безопасности, чем сожалеть. |
More on me than Jenny even. |
Даже больше со мной, чем с Дженни. |