| Better than being punished for something he didn't do. | Лучше, чем быть наказанным за то, Чего он не делал. |
| You're nothing more than your badge. | Ты не представляешь из себя большее, чем твое служебное удостоверение. |
| Hopefully, we'll talk more than every five years. | Надеюсь, мы будем общаться чаще, чем раз в 5 лет. |
| Kid had ears bigger than Stella's. | У этого ребенка уши больше, чем у Стеллы. |
| Other foreclosed homes in worse condition than this. | Другие изъятые дома в более худшем состоянии, чем этот. |
| Slightly nicer than the last wedding we went to. | Чуть лучше, чем на свадьбе, где мы в последний раз побывали. |
| More secrets than an O'Neill play here. | Да. Здесь больше секретов, чем в пьесе О'Нила. |
| Because you obviously need this more than I do. | Потому что ты очевидно нуждаешься в этом больше, чем я. |
| I hope they do better than us. | Я надеюсь, у них выйдет лучше, чем у нас. |
| More than the lobster tartine, Trent. | Больше, чем твои тартинки с омаром, Трент. |
| I always felt she understood you better than I did. | Я всегда чувствовал, что она понимает тебя лучше, чем я. |
| He should have a better life than us. | У него жизнь должна быть лучше, чем у нас. |
| She was better than any con artist they ever met. | Она была лучше, чем какой-либо мошенник, которого они когда-либо встречали. |
| Not if we run faster than they can shoot. | Нет, если мы будем бежать быстрее, чем они смогут стрелять. |
| I actually think you're nicer than before. | Я вправду думаю, что ты мне ещё симпатичней, чем прежде. |
| Darker than you anyway, kid. | Темнее, чем вы, дети, по любому. |
| Life is much more than work, Albert. | Жизнь - это намного больше, чем работа, Альберт. |
| Always got more choices than we think. | У нас всегда больше выходов, чем мы думаем. |
| Because I would want nothing more precious than you. | Больше всего на Земле Я бы хотел быть с тобой Нет никого в этом мире прекрасней, чем ты. |
| He made more from breeding than racing. | Он принес больше на вязке, чем на скачках. |
| Nobody embodies those principles more than you. | Никто не воплощает эти понятия в жизнь больше, чем ты. |
| Sounds more like you than him. | А больше похоже на тебя, чем на него. |
| Takes you three times longer than it should. | Я держал тебя здесь гораздо дольше, чем ты заслужил. |
| He understands more than you know. | И понимает он поболе, чем ты думаешь. |
| They're more similar than people think. | Похоже. И гораздо больше, чем можно подумать. |