| Yoga in daily life is a scientific system created for our modern civilization that is based on ancient literature and culture. | Йога в повседневной жизни - это научная система, созданная для нашей современной цивилизации, которая основана на древней литературе и культуре. |
| There remains no formal system for non-State actors to be held accountable, despite a growing interest in engaging the private sector. | По-прежнему отсутствует формальная система привлечения к ответственности негосударственных субъектов, несмотря на растущий интерес к задействованию частного сектора. |
| In 2008 the system of high school was introduced, and their number reached to 10. | В 2008 году была введена система старших школ, и их количество достигло 10. |
| A multiform system for basic financing from the State Budget was introduced in 2003. | В 2003 году была внедрена комплексная система базового финансирования из государственного бюджета. |
| The system of State social assistance focuses on helping the impoverished. | На социальную помощь малоимущим лицам направлена система государственной адресной социальной помощи. |
| A proven benefits and welfare system operates for families and children in Belarus. | В Беларуси функционирует доказавшая свою эффективность система пособий, гарантий и льгот семьям с детьми. |
| The current system covers the nine conventional components of social security. | Существующая система социального обеспечения состоит из девяти традиционных элементов. |
| The entire social security system has been based on three basic pillars, each of them having its specific importance. | Вся система социального обеспечения зиждется на трех столпах, каждый из которых важен по-своему. |
| The Natura 2000 system should contribute to the maintenance of biodiversity. | Система "Натура 2000" должна способствовать сохранению биоразнообразия. |
| The housing advice system has proved satisfactory and the aim is to broaden its scope. | Поскольку система консультирования по жилищным вопросам действует удовлетворительно, ставится задача расширения сферы ее действия. |
| The present system of primary health care was established in the 1970s. | Нынешняя система первичной медико-санитарной помощи была создана в 1970-е годы. |
| The system covers 127 museums, most of which are run by municipalities. | Эта система охватывает 127 музеев, управляют которыми в основном муниципалитеты. |
| The social security system in The Gambia is generally gender neutral. | Система социального обеспечения в Гамбии является в целом нейтральной с гендерной точки зрения. |
| The system of social security functions through self-governed Organizations and covers all the employees throughout the country. | Система социального обеспечения функционирует при участии самоуправляемых организаций и охватывает всех наемных работников страны. |
| The Irish social welfare system includes a number of payments, which are payable to women who might otherwise be at risk of poverty. | Система социального обеспечения Ирландии предусматривает ряд выплат для женщин, которым в противном случае может грозить нищета. |
| The Polish health care system is mostly based upon the health insurance scheme. | Польская система здравоохранения основывается главным образом на схеме медицинского страхования. |
| Tuvalu has a modified Westminster system of ministerial government, governed by a written constitution. | В Тувалу действует модифицированная Вестминстерская система государственного управления на основе писаной конституции. |
| Revised and reformed accreditation system for Habitat Agenda partner | Пересмотренная и реформированная система аккредитации партнеров по осуществлению Повестки дня Хабитат |
| A system of unified gender focal points and a gender task force was established. | Была налажена унифицированная система координаторов по гендерным вопросам и учреждена целевая группа по гендерной проблематике. |
| As part of this, the existing system of joint annual consultations with development partners will be strengthened. | В этих рамках будет также укрепляться существующая система ежегодных совместных консультаций с партнерами в области развития. |
| The implementation of the AGSA's recommendations could establish a system for seeking scientific advice at both global and regional level. | В результате выполнения рекомендаций СГНК может быть создана система, позволяющая запрашивать научные консультации как на глобальном, так и на региональном уровнях. |
| The whole system is therefore unable to react in an integrated way and deal appropriately with DLDD. | Поэтому вся система не способна реагировать комплексно и надлежащим образом решать проблемы ОДЗЗ. |
| There is one environmental monitoring system in place that partially covers DLDD. | Существует одна система мониторинга окружающей среды, частично охватывающая ОДЗЗ. |
| The existing monitoring system in the subregion is maintained primarily by external resources. | Существующая в субрегионе система мониторинга обслуживается главным образом за счет внешних ресурсов. |
| A scholarship scheme has been set up to offset the effects of any economic fragmentation of the system. | Для противодействия последствиям экономической сегментации этой системы была создана система стипендий. |