| The TRAC system is complex, having evolved over the past 15 years to replace the previous entitlement based system of funding according to indicative planning figures. | Система ПРОФ, возникшая более 15 лет назад для замены действовавшей ранее системы финансирования, которая предусматривала распределение ресурсов в зависимости от ориентировочных плановых заданий, с годами стала весьма сложной. |
| The banking system of Belarus forms part of the financial and credit system. | Банковская система Республики Беларусь является составной частью финансово-кредитной системы Республики Беларусь. |
| Mr. Sanchez-Cerro said that, while the manifestly unfair binominal electoral system was clearly a legacy of the dictatorship, every attempt to reform that system had failed. | Г-н Санчес-Серро говорит, что, хотя явно несправедливая двухмандатная избирательная система, несомненно, является наследием диктатуры, все усилия по реформе этой системы провалились. |
| The SING system suffers from overcapacity, while the SIC system has been subject to rationing in dry years. | Система СИНГ страдает от избыточно установленной мощности, в то время как в рамках системы СИК в засушливые годы вводится рационирование. |
| Since the return of the first of these graduates in the early 1960s, the accounting system has been heavily influenced by the American system. | После возвращения первых из этих выпускников в начале 1960-х годов система бухгалтерского учета испытала большое влияние американской системы. |
| The web-based system enabled direct access by Mission personnel to geographic information system products and services for administrative and military purposes | Сетевая система позволила предоставить прямой доступ персоналу Мисси к геоинформационной системе и оказывать услуги для административных и военных целей |
| The system is intended to replace a number of existing legacy recruitment systems and will integrate with the enterprise resource planning system. | Общеорганизационная система управления кадровым резервом призвана заменить ряд существующих систем найма персонала и будет объединена с системой планирования общеорганизационных ресурсов. |
| The current Galaxy e-staffing tool was developed in 2002 to support the staff selection system, completing the transition from a paper-based to a Web-based electronic system. | Нынешняя электронная кадровая система «Гэлакси» была разработана в 2002 году для поддержки работы системы отбора персонала, которая была переведена с бумажной документации на сетевую электронную основу. |
| However, not all ESC malfunctions may render the system totally inoperable, so there may be benefits to ensuring that the system remains active in those cases. | Однако не все отказы в работе ЭКУ могут явиться причиной того, что система становится полностью неработоспособной, поэтому, возможно, было бы целесообразным обеспечить дальнейшую работоспособность системы и в этих случаях. |
| The system has evolved into a complex information and monitoring system that gathers data from multiple sources and provides information to a large number of users. | Эта система постепенно превратилась в комплексную систему информации и мониторинга, которая ведет сбор данных из многочисленных источников и предоставляет необходимую информацию широкому кругу пользователей. |
| When it was technically possible to connect them to the sewage system, cells were equipped with toilets and taps with drinking water; the ventilation system was replaced. | При технической возможности подключения к канализационной системе в камерах установлены санузлы, краны с питьевой водой, заменена система вентиляции. |
| The Department awaited the decision of the Chief Information Technology Officer on whether the system would be compatible with the upcoming enterprise resource planning system before proceeding with the project. | Департамент ожидает вынесения решения главным сотрудником по информационным технологиям по вопросу о том, будет ли эта система совместима с запланированной к внедрению системой общеорганизационного планирования ресурсов, прежде чем приступать к осуществлению указанного проекта. |
| The system will also allow for the integration of human resources management, payroll and finance functions under a shared system for all United Nations personnel. | Эта система также позволит интегрировать функции, связанные с управлением людскими ресурсами, начислением заработной платы и финансами, в рамках общей системы для всего персонала Организации Объединенных Наций. |
| The climate change crisis was demonstrating that human beings were part of an interdependent system; that system had been known for millenniums as Mother Earth. | Кризис, связанный с изменением климата, свидетельствует о том, что люди являются частью взаимосвязанной системы; в течение многих тысячелетий эта система была известна, как планета Земля. |
| Once the data exchange module will be functional at the international level, national Customs system can transmit and obtain information via the central system. | Как только модуль обмена данными начнет функционировать на международном уровне, национальная таможенная система сможет передавать и получать информацию через центральную систему. |
| Despite its achievements, the system is little known outside academic circles, Government departments and officials directly interacting with the system, and specialized lawyers and NGOs. | Несмотря на свои достижения, система мало известна за пределами академических кругов, правительственных ведомств и официальных лиц, непосредственно с ней взаимодействующих, а также юристов соответствующего профиля и НПО. |
| As the global energy system is the major source of greenhouse gases, this commitment will have to be considered in the design of the future world energy system. | Поскольку глобальная энергетическая система является основным источником парниковых газов, это обстоятельство необходимо учитывать при проектировании всемирной энергетической системы в будущем. |
| This harmonized rating system takes into account the internal control system and risk management practices of the audited office, and their impact on the achievement of office objectives. | Эта унифицированная система оценок учитывает систему внутреннего контроля и практические методы управления факторами риска, используемые ревизуемым подразделением, и их влияние на достижение целей этого подразделения. |
| It became clear that the Council/Forum would initially have to consider the architecture of the system and that the system itself would evolve over time. | Стало очевидным, что Совету/Форуму будет необходимо сначала рассмотреть архитектуру системы, тогда как сама система будет складываться с течением времени. |
| The first pillar of the pension system, the so-called social security pension system is a pay-as-you-go defined benefit scheme. | Первая ступень пенсионной системы так называемая система социального пенсионного страхования работает за счет обязательных отчислений. |
| The human resources planning system is an inseparable part of the planning system - strategic and day-to-day - for the operation of State statistical services overall. | Система планирования человеческих ресурсов является неотъемлемой частью общей системы планирования деятельности статистических служб как стратегического, так и текущего. |
| The court system is not accessible to many Haitians owing to great distances between courts and the lack of human and material resources, public information or a legal aid system. | Судебная система недоступна для многих гаитянцев вследствие больших расстояний между судами и отсутствия людских и материальных ресурсов, общественной информации или системы правовой помощи. |
| The performance appraisal system has become more RBM compliant by linking individual activities with organizational objectives and the reverse appraisal system is being elaborated. | Показатели индивидуальной деятельности были увязаны с целями Организации, что позволило повысить совместимость системы служебной аттестации с системой УОКР, при этом в настоящее время разрабатывается система обратной оценки. |
| During the reporting period, the system for Berbera was completed, while implementation of the automated tax billing system continued in Hargeysa and Boorama. | В течение отчетного периода в Бербере такая система была внедрена, а в Харгейсе и Бораме внедрение автоматизированной системы налогообложения еще продолжалось. |
| In sum, several developing countries lack a well-working system of financial intermediation and may not be able to build such a system in the near future. | То есть в некоторых развивающихся странах отсутствует хорошо функционирующая система финансового посредничества, и они, возможно, не смогут создать такую систему в ближайшем будущем. |