Английский - русский
Перевод слова System
Вариант перевода Система

Примеры в контексте "System - Система"

Примеры: System - Система
Similar to the rules for the international trading system, a well-designed multilateral financial system should create equal conditions for all partners and avoid unfair competition. По подобию международной торговой системы с заложенными в нее правилами хорошо разработанная многосторонняя финансовая система должна обеспечивать создание равных условий для всех ее участников и исключать возможность недобросовестной конкуренции.
A system of internal control is applied in the Czech penitentiary system. В чешской пенитенциарной системе действует система внутреннего контроля.
The TIR system is an international transit system for goods carried entirely or partly by road. Система МДП представляет собой международную транзитную систему для грузов, перевозимых полностью или частично автомобильным транспортом.
In Canada, the new child benefit system further strengthened the unemployment insurance system and the guaranteed income supplement pension plan. В Канаде новая система льгот для детей способствовала дальнейшему укреплению системы страхования по безработице и программы выплаты дополнительных пенсий для гарантирования дохода.
The international monetary and financial system needs to be adapted and reviewed in order to increase confidence in the system. Международная валютно-финансовая система должна быть адаптирована и обновлена, с тем чтобы повысить доверие к этой системе.
He agreed that the resident coordinator system must serve the system as a whole. Он согласился с тем, что система координаторов-резидентов должна обслуживать всю систему.
This system continues to evolve because of pressures from the market. The system also remains outside the rules of international trading arrangements. Под воздействием рыночных факторов эта система постоянно эволюционирует, оставаясь при этом вне сферы действия норм международных торговых соглашений.
The vehicle usage monitoring system is an electronic fleet management and security system for the fleet of vehicles at Headquarters. Система учета использования автотранспорта является электронной системой управления и обеспечения безопасности при использовании парка автотранспортных средств в Центральных учреждениях.
The compliance system can be based on various provisions of the Protocol depending on the obligations that the system seeks to address. Система обеспечения соблюдения может базироваться на разных положениях Протокола, в зависимости от обязательств, которые предполагается ею охватить.
This system with a deep manure pit underneath is the reference system. Такая система с заглубленным подпольным навозосборником является базовой.
Based on an approved model, the Atlas system received the highest score and was selected as the preferred system. На основании утвержденной модели система «Атлас» получила наивысший результат и была выбрана как предпочитаемая система.
Thus the exoneration system operates in practice as a presumption system. Таким образом, на практике система освобождения от ответственности действует как система презумпции.
The Philippine health-care system is a mixed system with equal participation by the public and private sectors. Филиппинская система здравоохранения носит смешанный характер, поскольку в ней на равных началах участвуют государственный и частный сектора.
An administrative penalty system was established as an alternative to the court system. В качестве альтернативы судебной системе была создана административная система штрафов.
In the wake of educational system reform, a two-level system was introduced in universities (bachelor and master courses). В результате реформы системы образования в университетах была введена двухуровневая система (курсы бакалавров и магистров).
The old system was very complicated and many troop-contributing countries had chosen the new system to ease the administrative burden. Старая система была весьма сложной, и многие предоставляющие войска страны выбрали новую систему, с тем чтобы облегчить административное бремя.
The backbone of any organization's accountability system was its performance appraisal system. Основой системы подотчетности в любой организации является система служебной аттестации.
The Charter system, of course, envisages a system of settling disputes peacefully before intractable conflict and post-conflict situations arise. Безусловно, уставная система предусматривает систему урегулирования споров мирными средствами прежде, чем возникают непреодолимые конфликтные или постконфликтные ситуации.
The Galaxy system was designed to administer the new staff selection system that was to become effective on 1 May 2002. Система «Гэлакси» была разработана для управления новой системой отбора кадров, которую предполагалось ввести в действие с 1 мая 2002 года.
The Green Card system is continuously evolving and the medium-term outlook for the system is presently being considered. Система "зеленой карты" постоянно развивается, и в настоящее время рассматривается вопрос о проведении среднесрочного обзора функционирования системы.
The Act created a new system for administering non-profit organisations by providing for a voluntary system of registration. Этим Законом создана новая система управления неприбыльными организациями посредством установления добровольной системы регистрации.
The system incorporates an Advanced Passenger Information system that airlines and shipping operators are required to provide under the Immigration Act 2004. Эта система включает в себя механизм заблаговременного информирования о пассажирах: авиакомпании и судоходные компании обязаны представлять такую информацию в соответствии с Законом 2004 года об иммиграции.
The EAN/UCC coding system provides an internationally recognisable system for describing the attributes of a product. Система кодирования МАКПТ/СЕК обеспечивает международно признанную систему для описания качественных характеристик продукции.
The established system of desirable ranges for staff members is the only existing system of geographical representation norms approved by the General Assembly. Сложившаяся система желательных диапазонов для сотрудников является единственной существующей системой нормативов географической представленности, утвержденной Генеральной Ассамблеей.
The Mercury system was not utilized to support local contract database management, even though the system was capable of performing this function. Система «Меркьюри» не использовалась для содействия управлению базой данных по местным контрактам, хотя она и способна выполнять такую функцию.