C. Monitoring and controlling private providers: a transparent and effective system |
С. Мониторинг и контроль за деятельностью частных поставщиков услуг: прозрачная и эффективная система |
The system of nomenclature for PCN is similar to that of PCB. |
Система номенклатуры ПХН аналогична номенклатуре ПХД. |
The drug control system reduces the availability of harmful substances and mitigates the high risks associated with their use. |
Система контроля над наркотиками ограничивает доступность вредных веществ и снижает высокие риски, связанные с их потреблением. |
It is important for sustainable development that the global trading system and its institutions are open, rule-based and fair. |
В интересах обеспечения устойчивого развития важно добиваться того, чтобы глобальная торговая система и ее учреждения были открытыми, основывались на правилах и были справедливыми. |
To achieve this goal, an effective system of operational planning and performance review is required. |
Для достижения этой цели требуется эффективная система оперативного планирования и анализа эффективности работы. |
The system is being piloted in MONUSCO, UNMISS and UNISFA through January 2014. |
В настоящее время система проходит тестирование в МООНСДРК, МООНЮС и ЮНИСФА, которое продлится до конца января 2014 года. |
The system is thus an essential phase in the development and implementation of a comprehensive aviation performance management framework. |
Поэтому эта система является важным этапом процесса практического внедрения комплексной системы управления воздушными перевозками. |
After the roll-out of various Inspira modules to the field, the system still requires constant development owing to changes in policies and technologies. |
После внедрения различных модулей системы «Инспира» на местах система требует дальнейшей доработки в связи с изменениями стратегий и технологий. |
This trend is indicative of continued high use of the informal system by staff and managers. |
Сложившаяся тенденция объясняется тем, что неофициальная система по-прежнему пользуется большим спросом у сотрудников и руководства. |
The system is a holistic unit, with each component playing a vital role. |
Эта система представляет собой единое целое, где каждый компонент играет важнейшую роль. |
In addition, the common system ensures that through the post adjustment mechanism, salaries had equivalent purchasing power regardless of duty station. |
Кроме того, через механизм коррективов по месту службы общая система обеспечивает одинаковую покупательную способность вознаграждения независимо от места службы. |
As humanitarian crises increase in scale and frequency, the international system is under growing strain to effectively respond. |
По мере увеличения масштабов и частоты гуманитарных кризисов, международная система прилагает все более напряженные усилия для обеспечения эффективного реагирования. |
International trade is overseen by a multilaterally agreed system that seeks to be universal, rule-based, open, non-discriminatory and equitable. |
Надзор за международной торговлей осуществляет согласованная на многостороннем уровне система, которая стремится быть универсальной, основанной на правилах, открытой, недискриминационной и справедливой. |
A stable system is essential to support growth and prevent future crises with negative economic and social consequences. |
Стабильная система необходима для поддержки экономического роста и недопущения будущих кризисов с отрицательными экономическими и социальными последствиями. |
The cluster system enhanced the level and quality of its cooperation through improved information-sharing, increased intra-cluster activities and frequent cluster meetings. |
Система блоков позволила повысить уровень и качество взаимодействия за счет совершенствования процессов обмена информацией, расширения внутриблоковой деятельности и регулярного проведения совещаний. |
Taken together, the multilateral trading system as embodied in WTO continues to serve as a unique global public good and to enjoy legitimacy. |
В целом, многосторонняя торговая система, реализованная в рамках ВТО, остается уникальным глобальным общественным благом и по-прежнему признается легитимной. |
Compulsory residence registration system (propiska) |
Система обязательной регистрации по месту жительства (прописка) |
Constitutions are the foundational legal framework supporting a rule of law system. |
Конституции представляют собой фундаментальную базу, на которой зиждется система верховенства правительства. |
This system applies to all soldiers and employees of the Ministry of National Defence. |
Эта система действует в отношении всех военнослужащих и сотрудников министерства национальной обороны. |
An effective and stable financial system is necessary for the allocation of resources for global goals and sustainable development needs. |
З. Для распределения ресурсов, предназначенных для достижения глобальных целей и удовлетворения потребностей в области устойчивого развития, необходима эффективная и стабильная финансовая система. |
Yet, to date, the international financial system has failed to adequately allocate resources for long-term sustainable development needs. |
Тем не менее международная финансовая система до сих пор не в состоянии обеспечить надлежащее распределение ресурсов для удовлетворения долгосрочных потребностей в области устойчивого развития. |
In that context, the shadow banking system also refers to unregulated activities by regulated institutions, including banks. |
В этом контексте теневая банковская система также включает нерегулируемую деятельность учреждений, подпадающих под режим регулирования, в том числе банков. |
Hence, the duty judge system ceased to be operational in April 2014. |
Таким образом, система дежурных судей перестала функционировать в апреле 2014 года. |
Currently the system of market surveillance is being created in the Customs Union, forming common approaches. |
В настоящее время в Таможенном союзе посредством выработки общих подходов создается система надзора за рынком. |
A system of potato propagation that starts from selected plants that fulfil the requirements of the pre-basic seed. |
Система размножения картофеля, которая начинается с отбора растений, которые удовлетворяют требованиям, предъявляемым к предбазисному семенному материалу. |