Английский - русский
Перевод слова System
Вариант перевода Система

Примеры в контексте "System - Система"

Примеры: System - Система
Some participants raised questions about why the system had to be privatized and whether a restructured publicly funded system could have worked just as well. Некоторые участники затронули вопросы о том, почему эта система была приватизирована и не могла ли сработать столь же эффективным образом система государственного финансирования после ее соответствующей перестройки.
The new Aliens Act introduced a system of a single worker's residence permit replacing the earlier system of two permits. Новым Законом об иностранных гражданах была создана система единых рабочих видов на жительство, которая заменила прежнюю систему, предполагавшую два разрешения.
However, the separate election system had been replaced by a joint electoral system, while maintaining reserved seats for minorities. Однако система раздельных выборов уже заменена совместной выборной системой, при которой сохраняются зарезервированные места для меньшинств.
The social insurance system is a general system and all employees are subject to it, regardless of their working hours. Система социального страхования представляет собой общую систему и охватывает всех лиц наемного труда, независимо от графика их работы.
A new qualification system, the National Certificate of Educational Achievement, introduced in 2002 has replaced the previous secondary school certification system. Новая система присвоения квалификации, предусматривающая выдачу Национального свидетельства об образовании, введенная в 2002 году, заменила собой ранее действовавшую систему аттестации при получении среднего образования.
This system, managed in DPKO, collects the financial data from the missions' SUN system each night. Эта система, которой управляет ДОПМ, позволяет каждую ночь собирать финансовые данные из системы SUN в миссиях.
Its two basic components are a radio system for railways based on GSM technology and the European train-speed control system. Ее двумя основными компонентами являются радиосистема для железных дорог, основанная на использовании технологии ГСМ, и Европейская система контроля скорости поездов.
The performance appraisal system is a key element of the Organization's accountability system. Система служебной аттестации является ключевым элементом системы подотчетности в Организации.
The new system of appointment and promotion as proposed by the Secretary-General did not set out a clear-cut system of accountability. Предлагаемая Генеральным секретарем новая система набора и расстановки кадров и повышения их в должности не предусматривает четкого порядка подотчетности.
The pay and benefits system in the common system was exceedingly cumbersome and complex to administer. Система вознаграждения, пособий и льгот в рамках общей системы приобретает все более громоздкий характер, и управление ею становится сложной задачей.
The police complaints system in Greenland is largely identical to the Danish system and has been in force since 2000. Система рассмотрения жалоб на действия полиции в Гренландии весьма схожа с датской системой и действует с 2000 года.
The geodesy licensing system could be replaced by a quality assurance system regulated through professional associations. Система лицензирования геодезических работ могла бы быть заменена системой обеспечения качества, регулируемой через профессиональные ассоциации.
He underlined the need for an effective multilateral financial system, even if such a system reduced the policy space for many developing countries. Выступающий подчеркнул необходимость создания эффективной многосторонней финансовой системы, даже если такая система будет связана для многих развивающихся стран с сокращением пространства для маневра в политике.
The performance appraisal system reflects the goal of the General Assembly to establish a transparent and effective system of responsibility and accountability. Система служебной аттестации отражает провозглашенную Генеральной Ассамблеей цель добиться установления транспарентной и эффективной системы ответственности и подотчетности.
An automated computer system might be part of an information system, but that need not necessarily be the case. Автоматизированная компьютерная система может быть частью информационной системы, но это вовсе не является обязательным.
The final system will be part of the Fund's new enterprise resource planning system. В окончательном виде такая система станет частью новой системы планирования ресурсов Фонда.
Any monitoring system should be real-time and connected to a safety system that can automatically, quickly and safely shut the process or plant down. Любая система мониторинга должна работать в режиме реального времени и быть соединенной с какой-либо системой безопасности, которая может автоматически, быстро и надежно завершить процесс или выключить оборудование.
The common understanding had been that, whichever system was used, law enforcement and the sanction system should be strengthened and consistently implemented. Общая точка зрения сводится к тому, что какая бы система не использовалась, систему правоприменения и санкций необходимо укрепить и последовательно проводить в жизнь.
The system uses the Internet functionality for internal communications and for effective transmission of reports from the system. Система использует функциональные возможности Интернет для внутренней связи и для эффективной передачи отчетов из системы.
Therefore, they should also act within a broader system, and the relevant one is the UNECE system. Следовательно, они должны также участвовать в более широкой системе, каковой является система ЕЭК ООН.
The project will be divided into three subprojects (working system, dissemination system and integrated corporate database). Проект будет подразделен на три подпроекта (рабочая система, система распространения данных и комплексная корпоративная база данных).
B. Staff selection system and the Galaxy system В. Система отбора персонала и система «Гэлакси»
A re-engineered optical disk system is expected to replace the current system by June 2001. Ожидается, что к июню 2001 года ныне действующая система на оптических дисках будет заменена системой, переведенной на новую техническую платформу.
Our model assumes that the basic system lasts for three years, before substantial changes to the system are introduced in a possible expansion. Наша модель предполагает, что базовая система будет действовать в течение трех лет, после чего в рамках возможного расширения системы в нее могут быть внесены значительные изменения.
The system prohibits a divorced or remarried woman from registering her children in her registry, which results in discrimination in the family system. Существующая система запрещает разведенной или повторно вышедшей замуж женщине регистрировать на себя своих детей, что является дискриминацией на уровне семьи.