| Some participants raised questions about why the system had to be privatized and whether a restructured publicly funded system could have worked just as well. | Некоторые участники затронули вопросы о том, почему эта система была приватизирована и не могла ли сработать столь же эффективным образом система государственного финансирования после ее соответствующей перестройки. |
| The new Aliens Act introduced a system of a single worker's residence permit replacing the earlier system of two permits. | Новым Законом об иностранных гражданах была создана система единых рабочих видов на жительство, которая заменила прежнюю систему, предполагавшую два разрешения. |
| However, the separate election system had been replaced by a joint electoral system, while maintaining reserved seats for minorities. | Однако система раздельных выборов уже заменена совместной выборной системой, при которой сохраняются зарезервированные места для меньшинств. |
| The social insurance system is a general system and all employees are subject to it, regardless of their working hours. | Система социального страхования представляет собой общую систему и охватывает всех лиц наемного труда, независимо от графика их работы. |
| A new qualification system, the National Certificate of Educational Achievement, introduced in 2002 has replaced the previous secondary school certification system. | Новая система присвоения квалификации, предусматривающая выдачу Национального свидетельства об образовании, введенная в 2002 году, заменила собой ранее действовавшую систему аттестации при получении среднего образования. |
| This system, managed in DPKO, collects the financial data from the missions' SUN system each night. | Эта система, которой управляет ДОПМ, позволяет каждую ночь собирать финансовые данные из системы SUN в миссиях. |
| Its two basic components are a radio system for railways based on GSM technology and the European train-speed control system. | Ее двумя основными компонентами являются радиосистема для железных дорог, основанная на использовании технологии ГСМ, и Европейская система контроля скорости поездов. |
| The performance appraisal system is a key element of the Organization's accountability system. | Система служебной аттестации является ключевым элементом системы подотчетности в Организации. |
| The new system of appointment and promotion as proposed by the Secretary-General did not set out a clear-cut system of accountability. | Предлагаемая Генеральным секретарем новая система набора и расстановки кадров и повышения их в должности не предусматривает четкого порядка подотчетности. |
| The pay and benefits system in the common system was exceedingly cumbersome and complex to administer. | Система вознаграждения, пособий и льгот в рамках общей системы приобретает все более громоздкий характер, и управление ею становится сложной задачей. |
| The police complaints system in Greenland is largely identical to the Danish system and has been in force since 2000. | Система рассмотрения жалоб на действия полиции в Гренландии весьма схожа с датской системой и действует с 2000 года. |
| The geodesy licensing system could be replaced by a quality assurance system regulated through professional associations. | Система лицензирования геодезических работ могла бы быть заменена системой обеспечения качества, регулируемой через профессиональные ассоциации. |
| He underlined the need for an effective multilateral financial system, even if such a system reduced the policy space for many developing countries. | Выступающий подчеркнул необходимость создания эффективной многосторонней финансовой системы, даже если такая система будет связана для многих развивающихся стран с сокращением пространства для маневра в политике. |
| The performance appraisal system reflects the goal of the General Assembly to establish a transparent and effective system of responsibility and accountability. | Система служебной аттестации отражает провозглашенную Генеральной Ассамблеей цель добиться установления транспарентной и эффективной системы ответственности и подотчетности. |
| An automated computer system might be part of an information system, but that need not necessarily be the case. | Автоматизированная компьютерная система может быть частью информационной системы, но это вовсе не является обязательным. |
| The final system will be part of the Fund's new enterprise resource planning system. | В окончательном виде такая система станет частью новой системы планирования ресурсов Фонда. |
| Any monitoring system should be real-time and connected to a safety system that can automatically, quickly and safely shut the process or plant down. | Любая система мониторинга должна работать в режиме реального времени и быть соединенной с какой-либо системой безопасности, которая может автоматически, быстро и надежно завершить процесс или выключить оборудование. |
| The common understanding had been that, whichever system was used, law enforcement and the sanction system should be strengthened and consistently implemented. | Общая точка зрения сводится к тому, что какая бы система не использовалась, систему правоприменения и санкций необходимо укрепить и последовательно проводить в жизнь. |
| The system uses the Internet functionality for internal communications and for effective transmission of reports from the system. | Система использует функциональные возможности Интернет для внутренней связи и для эффективной передачи отчетов из системы. |
| Therefore, they should also act within a broader system, and the relevant one is the UNECE system. | Следовательно, они должны также участвовать в более широкой системе, каковой является система ЕЭК ООН. |
| The project will be divided into three subprojects (working system, dissemination system and integrated corporate database). | Проект будет подразделен на три подпроекта (рабочая система, система распространения данных и комплексная корпоративная база данных). |
| B. Staff selection system and the Galaxy system | В. Система отбора персонала и система «Гэлакси» |
| A re-engineered optical disk system is expected to replace the current system by June 2001. | Ожидается, что к июню 2001 года ныне действующая система на оптических дисках будет заменена системой, переведенной на новую техническую платформу. |
| Our model assumes that the basic system lasts for three years, before substantial changes to the system are introduced in a possible expansion. | Наша модель предполагает, что базовая система будет действовать в течение трех лет, после чего в рамках возможного расширения системы в нее могут быть внесены значительные изменения. |
| The system prohibits a divorced or remarried woman from registering her children in her registry, which results in discrimination in the family system. | Существующая система запрещает разведенной или повторно вышедшей замуж женщине регистрировать на себя своих детей, что является дискриминацией на уровне семьи. |