Английский - русский
Перевод слова System
Вариант перевода Система

Примеры в контексте "System - Система"

Примеры: System - Система
A fair, predictable multilateral trading system was a global public good wherein trade could function as a key development enabler. Справедливая и предсказуемая система многосторонней торговли является общественным благом, давая торговле возможность стать важнейшим фактором, способствующим развитию.
With Yemen as the most recent member of WTO, the multilateral trading system continued to move towards universality. С недавним вступлением в ВТО нового члена, Йемена, система многосторонней торговли продолжает развиваться в сторону достижения всеобщего членства.
Trade and investment and an open, rules-based, transparent and non-discriminatory trading system could play an important role in restoring global growth. Торговля и инвестиции, а также открытая, основанная на правилах, прозрачная и недискриминационная система торговли могут сыграть важную роль в возобновлении глобального роста.
The development system should be enabled to carry out its work based on its comparative advantages. Система развития должна быть способна осуществлять деятельность на основе своих сравнительных преимуществ.
The United Nations development system must, moreover, refrain from making the provision of assistance dependent on recipients meeting certain conditions. Более того, система развития Организации Объединенных Наций должна воздерживаться от предоставления помощи в зависимости от соответствия получателей определенным условиям.
That economic system also led to desertification, loss of biodiversity and climate change. Эта экономическая система также ведет к опустыниванию, утрате биоразнообразия и изменению климата.
A universal, fair, rules-based, open, inclusive and equitable multilateral trading system was needed. Нужна универсальная, справедливая, действующая по правилам, открытая, инклюзивная и равноправная многосторонняя торговая система.
An all-inclusive political system with a constitutionally elected Government and a vibrant legislature is now in place. Теперь в стране действует всеохватная политическая система с конституционно избранным правительством и активным законодательным собранием.
The selection system for careers in the governmental sectors is based on legal conditions such as scientific, professional and moral aptitudes. Система отбора лиц на должности в правительственных секторах основывается на таких предусмотренных законом критериях, как научная и профессиональная квалификация и моральный облик.
A new system of online advance registration for NGOs for meetings is now available and has facilitated registration for participants. В настоящее время существует новая система заблаговременной регистрации неправительственных организаций в Интернете на участие в заседаниях, что облегчило регистрацию участников.
The slotting system was widely used in the course of the biennium. В отчетный период широко использовалась система документооборота по графику.
A map-based database on global military expenditures and an online reporting system was launched in 2013. Составленная на основе карт база данных по общемировым военным расходам и система представления докладов через Интернет были введены в эксплуатацию в 2013 году.
The project accrual and accountability system was introduced as a principal instrument for the management of the agency's project portfolio. Результатом проведения этой политики стала разработка система учета и отчетности по проектам в качестве главного механизма управления ее проектами.
The system is only partially completed and will be finalized after the completion of the General Assembly Building. Эта система разработана лишь частично и будет полностью готова лишь после завершения реконструкции здания Генеральной Ассамблеи.
A project-level quality assurance system is being rolled out to all country offices in 2014. В 2014 году во всех страновых отделениях внедряется система обеспечения качества на уровне проектов.
The system will also provide functionality for regional and global monitoring through dashboards. Система также будет обеспечивать функциональную возможность для регионального и глобального отслеживания процесса с помощью информационных панелей.
This will be further enhanced once the new enterprise resource planning system is operational. Процедура будет дополнительно усовершенствована после того, как начнет действовать новая система общеорганизационного планирования ресурсов.
The system was tested through an audit in 2013 and was found to be satisfactory. Система была проверена в ходе ревизии в 2013 году и признана удовлетворительной.
The system has so far been successfully tested in the Procurement Services Branch and five pilot countries. На сегодняшний день система была успешно опробована в Службе закупок и на пробной основе в пяти странах.
The system is designed to ensure equitable minority representation in Parliament. Эта система призвана обеспечить национальным меньшинствам справедливое представительство в парламенте.
A split assessment system does not appear to be a widely used option to manage currency fluctuations. Многовалютная система начисления взносов, как представляется, не относится к числу широко используемых вариантов регулирования риска колебаний обменных курсов.
The well-organized law system is established in DPRK to guarantee the people's human rights. В КНДР установлена стройная правовая система, обеспечивающая права человека.
The DPRK ensures that a proper system of food administration is put in place for unified control and planned consumption of grains. В КНДР установлена правильная система продовольственного дела и осуществляется единое распоряжение зерном и его планомерное потребление.
In the DPRK, a well-organized system is established for the protection and promotion of human rights. В КНДР установлена стройная система органов для обеспечения прав человека.
The post system (paragraph 106, short-term) Система должностей (пункт 106, рекомендация на краткосрочную перспективу)