Английский - русский
Перевод слова System
Вариант перевода Система

Примеры в контексте "System - Система"

Примеры: System - Система
And confidence can be restored only if the financial system is fully overhauled. А доверие, в свою очередь, может быть восстановлено, только если будет полностью перестроена финансовая система.
The common system itself was also a factor. Общая система сама по себе также является важным фактором в этом отношении.
However, the system needs to be developed for use within peacekeeping activities. Однако система требует доработки, с тем чтобы ее можно было использовать в рамках миротворческой деятельности.
However, the traditional irrigation system remained male dominated. Однако традиционная система ирригации по-прежнему находится в основном в руках мужчин.
The chemical monitoring system currently covers some 160 facilities. В настоящее время система наблюдения в химической области охватывает около 160 объектов.
He also confirmed that the monitoring system was effectively operational. Кроме того, он подтвердил, что система наблюдения начала реально действовать.
The system will thus be self-regulating. Таким образом система будет действовать на основе принципа саморегулирования.
There is an elementary and inadequate telecommunication system. Система телекоммуникаций находится в зародышевом состоянии, и ее возможностей недостаточно.
The Government wants its health-care system to provide quality care as efficiently as possible. Правительство стремится к тому, чтобы государственная система здравоохранения обеспечивала высокое качество медицинских услуг при сохранении их стоимости на возможно более низком уровне.
The non-formal system covers literacy campaigns and adult and adolescent education. Неформальная система направлена на ликвидацию неграмотности среди взрослых и молодежи и получение ими образования.
The system should include more flexible employment contracts. Эта система должна предусматривать заключение трудовых договоров на более гибкой основе.
The Galileo system is web-based and uses structured query language. Система «Галилео» является сетевой и основана на языке структурированных запросов пользователя.
The Unified Caribbean On-Line Regional Network system had facilitated communication in the Caribbean. Система, обеспечиваемая Единой интерактивной региональной сетью Карибского бассейна, способствует развитию связи в Карибском бассейне.
Gender-responsive support system in host countries. Система оказания помощи с учетом гендерных аспектов в принимающих странах.
This Article provides for an as minimal as possible network system. В этой статье предусматривается определенная комплексная система, однако, по возможности, в минимальных пределах.
A new registration system for refugees was established to facilitate identification and durable solutions. В целях содействия процессу идентификации беженцев и обеспечения долгосрочных решений существующих проблем была создана новая система регистрации беженцев.
This system is complicated but effectively managed, with no cash shortages. Такая система довольно сложна, но она эффективно функционирует, и дефицита наличности не испытывается.
We agree that our collective security system needs reform. Мы согласны с тем, что наша система коллективной безопасности нуждается в реформе.
Our system must accommodate and reconcile those interests. Наша система должна обеспечить реализацию этих интересов и примирить их друг с другом.
The on-line system used for identification of individuals under travel restrictions is currently being updated. Онлайновая система, используемая для идентификации лиц, на которых распространяются ограничения на поездки, в настоящее время обновляется.
Security depends on arrangements in its existing structures, such as the extended family system. Порядок функционирования сферы социального обеспечения зависит от договоренностей, существующих в рамках ее структурных механизмов, таких, как система, построенная на институте расширенной семьи.
Such a system promotes confidence essential for peaceful nuclear cooperation. Такая система служит укреплению доверия, необходимого для мирного сотрудничества в ядерной области.
The system is intended to cover both Kabul and the field offices. Эта система предназначена для функционирования как в Кабуле, так и в отделениях на местах.
The laboratory system shall be designed to minimize accumulation of condensate. Система испытательной станции должна быть сконструирована таким образом, чтобы сводилось к минимуму скопление конденсата.
Any laboratory charge-air cooling system to minimize accumulation of condensate shall be designed. Любая лабораторная система охлаждения воздушного заряда должна быть сконструирована таким образом, чтобы сводилось к минимуму скопление конденсата.