| An effective system for ensuring legislative safeguards of the rights of children deprived of a family environment has been set up in Uzbekistan. | В Узбекистане создана эффективная система законодательного обеспечения прав детей, лишенных семейного окружения. |
| The birth registration system should be equally accessible to all parents in the whole territory of the State party. | Система регистрации рождений должна быть в равной степени доступна всем родителям на всей территории государства-участника. |
| A system for collecting information about children covering all aspects of their lives and Convention-related matters has also been devised. | Подготовлена также система сбора информации о ребенке, которая охватывает все области жизнедеятельности и вопросы, касающиеся положений Конвенции. |
| However, the system of summer camps for children needs to be reorganized in the light of the new economic circumstances. | В то же время система обеспечения летнего отдыха детей нуждается в реформировании с учетом новых экономических условий. |
| Turkmen law provides for a system of allowances and benefits for needy teenagers and their families. | Законодательством страны предусмотрена система льгот и выплат пособий нуждающимся в них подросткам и их семьям. |
| Turkmenistan has put in place an integrated system of measures to ensure maternal and child welfare. | В Туркменистане функционирует целостная система мер по охране материнства и детства. |
| The Republic of Kazakhstan has a system of State study grants for training specialists with higher occupational training. | В Республике Казахстан действует система государственных образовательных грантов на подготовку специалистов с высшим профессиональным образованием. |
| This system should also serve as a device to monitor the quality of smear taking. | Данная система должна также служить средством контроля за качеством взятия пробы. |
| One system of admission to educational institutions is operating in Lithuania. | В Литве действует единая система поступления в учебные заведения. |
| The framework includes a database system specifically designed for forecasting purposes, including past trends and available knowledge in a coherent framework. | Эта система должна включать в себя базу данных, специально предназначенную для целей прогнозирования и содержащую данные о прошлых тенденциях и имеющихся знаниях, организованные в виде согласованной системы. |
| The system ensures women and men equal conditions of admission. | Эта система обеспечивает женщинам и мужчинам равные условия поступления. |
| The system of higher education provides social guarantees to studying mothers. | Система высшего образования предусматривает социальные гарантии учащимся матерям. |
| The system of social insurance against occupational accidents and occupational diseases has been functioning since 1 January 2000. | Система социального страхования от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний действует начиная с 1 января 2000 года. |
| However, the system has evolved slightly towards a sharing of responsibilities. | Однако эта система отношений постепенно меняется в сторону совместного разделения обязанностей. |
| The country does have a system of family benefits consisting of Social Aid. | В стране существует система семейных пособий, представляющих собой социальные пособия. |
| As from the end of 2004 this system will provide permanent insight into the scope of the problem, insofar as reported to the police. | С конца 2004 года эта система обеспечит постоянный контроль за масштабами данной проблемы в соответствии с сообщениями в полицию. |
| In the meantime, a tracking system has been developed to monitor the political career of course participants. | Параллельно с этим была разработана система наблюдения для отслеживания политической карьеры слушателей курсов. |
| The new tax system, which was introduced on 1 January 2001, significantly boosts women's economic independence. | Новая налоговая система, которая была введена с 1 января 2001 года, существенно повышает экономическую самостоятельность женщин. |
| Collaborative frameworks and a system of remuneration will make it possible to provide extra services. | Возможность предоставления дополнительных услуг обеспечат механизмы сотрудничества и система оплаты труда. |
| There is a vast and rapidly growing system of private education. | В стране существует и быстро развивается система частного образования. |
| The system of vocational training has yet to reach maturity in Pakistan though its importance is being appreciated increasingly. | Система профессионального обучения в Пакистане пока не достигла полного развития, хотя постоянно растет понимание ее значения. |
| However the system of vocational training has not reached maturity in Pakistan. | Однако система профессионального образования не достигла в Пакистане полноценного развития. |
| The system of social security is still developing in Pakistan. | Система социального обеспечения в Пакистане пока находится в стадии развития. |
| There exists a vast private system of health-care. | В стране существует развитая частная система здравоохранения. |
| Generally it is considered to be better than the state provided health-care system. | В общем, считается, что она лучше, чем государственная система здравоохранения. |