| A provisional computerized income and asset declaration system has been installed and is currently being tested. | Была внедрена и сейчас тестируется временная компьютеризованная система декларирования доходов и активов. |
| This system is based on high-quality and comprehensive information provided by Member States and with a high level of integration between international processes and actors. | Эта система основана на высококачественной и всеобъемлющей информации, представляемой государствами-членами, и обеспечивает высокий уровень интеграции между международными процессами и субъектами. |
| A system with this type of information is among the best sources of data on the number of refugees in a country. | Система, содержащая такой вид информации, является одним из лучших источников данных о числе беженцев в стране. |
| An honest and credible election system for government officials is required in order to create an enabling environment for social development. | Для создания благоприятных условий для социального развития необходима честная и пользующаяся доверием избирательная система для государственных служащих. |
| The schematic framework would help to give structure to the development of the extended system. | Схематическая система поможет структурировать разработку расширенной системы. |
| This system must be understandable to and accessible by society's most vulnerable. | Эта система должна быть понятна и доступна для наиболее уязвимых слоев общества. |
| The human rights system of the United Nations creates the foundation for rights that are universal and indivisible. | Система прав человека Организации Объединенных Наций обеспечивает основу прав, являющихся всеобщими и неделимыми. |
| Thailand now hosts a universal health-care system, ensuring that all Thais have free access to health care. | В настоящее время в Таиланде действует система всеобщего здравоохранения, обеспечивающая всем гражданам страны бесплатный доступ к услугам здравоохранения. |
| A progressive tax system with clear redistributive aims is an important tool to reduce income inequalities, including inequalities between men and women. | Прогрессивная система налогообложения с четкими целями перераспределения средств является одним из важных инструментов сокращения неравенства доходов, включая неравенство между женщинами и мужчинами. |
| However, there is no system of regular monitoring of implementation of the standards. | Однако система регулярного мониторинга осуществления стандартов не создана. |
| Nationwide gender indicators system: more than 250 indicators grouped on 12 subjects are collected | Общенациональная система гендерных показателей: ведется сбор данных по более чем 250 показателям, сгруппированным по 12 темам |
| Armenia, Azerbaijan, Georgia and Kazakhstan have launched websites called "Joint system of environmental indicators" on which relevant datasets are published. | Армения, Азербайджан, Грузия и Казахстан сформировали в своих странах специальные веб-сайты под названием «Совместная система экологических показателей», на которых публикуются соответствующие наборы данных. |
| A CRM system allows analysing behaviour of users of statistics. | Система УОК позволяет анализировать поведение пользователей статистики. |
| The new census system combines the use of administrative registers with sample surveys. | Новая система переписи комбинирует использование административных регистров с выборочными обследованиями. |
| One State party had in the central authority a detailed system for follow-up to mutual legal assistance requests. | В одном из государств-участников центральным органом разработана четкая система мер для контроля за выполнением просьб о взаимной правовой помощи. |
| Finally, a provisional computerized income and asset declaration system has been installed and is currently being tested and refined. | Наконец, была установлена временная компьютерная система декларирования доходов и активов, и в настоящее время проводится ее тестирование и доработка. |
| Due to the federal system, centrally managed nationwide statistics on MLA do not exist. | Поскольку в Германии существует федеральная система, централизованных общенациональных статистических данных о ВПП не существует. |
| In that connection, the system of offences and punishment may result in a statute of limitations that is too short for complex corruption cases. | В этой связи система преступлений и наказаний может привести к установлению слишком коротких сроков давности в случае сложных дел о коррупции. |
| The Peruvian extradition system involves a combination of procedures. | В Перу система выдачи приводит в действие последовательность соответствующих процедур. |
| Cuba has a detailed system for following up requests for assistance, with established organizational and individual responsibilities and clearly identified deadlines. | На Кубе действует четко разработанная система контроля за исполнением просьб о помощи, в которой определены полномочия соответствующих организаций и лиц и установлены четкие сроки. |
| El Salvador has a civil-law system. | В Сальвадоре существует система гражданского права. |
| Hungary has a civil law system. | В Венгрии действует система гражданского права. |
| The system of the protection of the rights of bona fide third parties is in place. | Предусмотрена система мер по защите добросовестно приобретенных прав третьих сторон. |
| The system in place provided for access to legal aid during weekends. | Существующая система предусматривает доступ к правовой помощи по выходным. |
| However, a monitoring system was in place and a report was published annually. | Несмотря на это, функционирует система контроля за такими действиями, и ежегодно публикуются соответствующие отчеты. |