Moreover, the current system provided the necessary degree of control to ensure that the special procedures system was strengthened in a manner that respected the principles of integrity, independence and impartiality. |
Кроме того, нынешняя система предоставляет необходимую степень контроля для обеспечения того, чтобы система специальных процедур укреплялась таким образом, который соблюдает принципы целостности, независимости и беспристрастности. |
The six areas selected were: planning system, statistics sector, judiciary, educational system, health and social security sector and agriculture sector. |
К шести отобранным областям относились: система планирования, сектор статистики, судебная власть, система образования, сектор здравоохранения и социальной защиты, сельскохозяйственный сектор. |
The juvenile system is not the same as the adult system. |
Система для несовершеннолетних отличается от системы для взрослых. |
And this is an amazing picture, because this is his life support system, and he's looking over his life support system. |
Это удивительная фотография, потому что это его система жизнеобеспечения, и он смотрит поверх системы жизнеобеспечения. |
The Advisory Committee recommends that a cost benefit analysis of the monitoring system, together with details on how the system was selected, be included in the next financial performance report on the mission. |
Консультативный комитет рекомендует включить в следующий отчет об исполнении бюджета миссии анализ затрат и результатов, связанных с внедрением системы наблюдения, и подробно указать, каким образом эта система была отобрана. |
Strengthened follow-up system for the recommendations of the Joint Inspection Unit: the new web-based tracking system |
Укрепление системы последующего контроля за выполнением рекомендаций Объединенной инспекционной группы: новая система контроля на базе Интернета |
As the European experience shows (in Europe the notification system was abandoned in 2004), firms, when subject to an authorization system, notify only agreements that they believe can be exempted. |
Как показывает опыт Европы (где система уведомлений была упразднена в 2004 году), при разрешительном режиме компании уведомляют только о тех соглашениях, которые, по их мнению, могут претендовать на изъятие из правил. |
On the political side, the system requires the adoption by the countries in the Great Lakes region of a certification system, whereby valid "certificates of origin" for precious mineral resources originating from the Democratic Republic of the Congo become mandatory. |
С политической точки зрения эта система требует введения странами района Великих озер системы сертификации, согласно которой выдача действительных «сертификатов происхождения» ценных минеральных ресурсов, поступающих из Демократической Республики Конго, станет обязательной. |
The regional tsunami early warning system is expected to be complete by the summer of 2006, and an interim warning system is now in place. |
Ожидается, что создание региональной системы раннего оповещения о цунами будет завершено к лету 2006 года, а временная система оповещения в настоящее время уже создана. |
The new declaration system is fully integrated in the site database and inspection system and will provide for the automatic detection of changes (differential analysis) in declared information. |
Новая система полностью интегрирована в систему базы данных об объектах и инспекциях и позволит автоматически выявлять изменения (проводить дифференцированный анализ) в заявляемых данных. |
(e) 'Information system' means a system for generating, sending, receiving, storing or otherwise processing data messages; |
е) "информационная система" означает систему для подготовки, отправления, получения, хранения или иной обработки сообщений данных; |
Participants also learned about a light detection and ranging system, consisting of GNSS, an inertial navigation system and a laser scanner, as a cost-effective tool for the generation of surface models over extended areas. |
Участники также узнали о том, что лидарная система обнаружения и определения дальности, состоящая из ГНСС, инерциальной навигационной системы и лазерного сканнера, является экономически эффективным средством построения моделей поверхности на обширных территориях. |
This confidence in the multilateral system has been reaffirmed by the United Nations General Assembly and it is the duty of this Conference to ensure that the system is made fully effective. |
Это доверие к многосторонней системе было вновь подтверждено Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций, и долг нашей Конференции - обеспечить, чтобы такая система действовала в полную силу. |
The award-winning, online Horizons system of the Jet Propulsion Laboratory is also used by the international scientific community to generate accurate ephemeris information for the 450,000 currently known objects in the solar system. |
Применяемая в Лаборатории реактивного движения отмеченная премиями онлайновая система Horizons также используется международным электронным сообществом для получения точной эфемеридной информации по 450000 известным сегодня объектам в Солнечной системе. |
The system of quotas for women candidates was a good start, but the electoral system itself did not support it, which could be discouraging to women and perpetuate stereotypes. |
Введение системы квот для женщин-кандидатов - это хорошее начало, однако если сама избирательная система ее не принимает, это может навредить женщинам и только закрепить негативные стереотипы. |
We encourage countries to implement this system without delay to improve the protection of human health and the environment from the mismanagement of chemicals, with a view to having the system fully operational by 2008. |
Мы призываем страны безотлагательно приступить к применению этой системы для усиления защиты здоровья людей и окружающей среды от неправильного обращения с химическими веществами с тем, чтобы эта система заработала в полную силу к 2008 году. |
Well that system is, I think, probably the system that kept us alive to this point, given our human tendencies. |
Возможно, вот эта система, позволила нам дожить до сего дня, учитывая наши человеческие склонности. |
Units out of the VAT system are small; in the VAT system slightly above 99% of the total turnover of the national economy is included. |
Эта система, в которой не участвуют лишь мелкие предприятия, охватывает немногим более 99% совокупного оборота национальной экономики. |
The system of government is a devolved system, with indigenous peoples being granted authority over many of the 47 new counties (with elected governors). |
В стране сложилась децентрализованная система государственного управления - во многих из 47 новых графств представители коренных народов (занимающие должности избранных губернаторов) наделяются широкими полномочиями. |
It would also reflect key insights which had emerged during the process, such as the view that the reporting system was a positive and successful system which allowed for the creation of constituencies at country level to encourage and foster treaty implementation. |
В нем также будут отражены ключевые соображения, возникшие по ходу работы, например о том, что система представления докладов функционирует оптимально и успешно, способствуя сформированию на национальном уровне групп, заинтересованных в поощрении и поддержке усилий по осуществлению договоров. |
No other system of government can claim more legitimacy, and through no other system can political grievances be addressed more effectively. |
Ни одна другая система правления не может претендовать на большую легитимность и ни одна система не может более эффективно устранять политические основания для недовольства. |
Similarly, a strong microcredit system and a system supporting IDP access to bank loans at affordable rates could have significant potential in supporting long-term solutions for IDPs. |
Значительным потенциалом в плане выработки долгосрочных решений в интересах внутренне перемещенных лиц могут обладать также надежная система микрокредитования и система обеспечения доступа внутренне перемещенных лиц к банковским займам по доступным ставкам. |
This was because PENSYS, the system that contains the data on participants and benefits, and Lawson, the accounting system, are interfaced but not integrated. |
Это объяснялось тем, что ПЕНСИС - система, содержащая данные об участниках и пенсионных пособиях, - и «Лоусон» - система учета - были сопряжены, но не интегрированы. |
A multi-party system does not mean democracy, nor does democracy require, as a prerequisite, the existence of a multi-party system. |
Многопартийная система не означает демократии, равно как демократия не требует в качестве необходимого условия существования многопартийной системы. |
As a result of experience with the old system and the opportunity created by the introduction of the Internal Regulations, a new simplified monitoring system was introduced on 1 January 2004 which appears to be working well. |
С учетом опыта функционирования прежней системы и возможностей, открывшихся с введением Внутренних правил, 1 января 2004 года была установлена новая упрощенная система мониторинга, которая, как представляется, успешно функционирует. |