| The system was enhanced after 1928 under Joseph Stalin. | Данная система еще более упрочилась после 1928 года при Сталине. |
| The new system was already operating in six states and two more were scheduled to change within a year. | Новая система уже действует в шести штатах; в течение года планируется внести изменения в работу системы еще двух штатов. |
| Since the reform process was not yet complete, the former system was still being applied in cases currently under investigation. | Поскольку процесс реформы еще не завершен, прежняя система применяется в случаях, по которым в настоящее время проводятся следственные действия. |
| The national vocational training system continues to develop with a view to economically contributing to social and human development. | Национальная система профессиональной подготовки продолжает совершенствоваться в экономической перспективе с точки зрения социального развития и развития человеческого потенциала. |
| The national training system makes no discriminatory distinction between boys and girls. It comprises more than 1,300 training establishments. | Национальная система профессионального образования свободна от какой-либо дискриминации между мужчинами и женщинами и включает в себя более 1300 учебных заведений. |
| Rwanda used to have a very strict centralized system that was dominated by specific ethnic groups. | До недавнего времени в Руанде существовала строго централизованная система власти, в которой доминирующую роль играли определенные этнические группы населения. |
| The financial system is segmented, and the way that UNDP approaches country support in these two focus areas differs. | Финансовая система разделена на сегменты, и подходы ПРООН к поддержке стран по этим двум целевым направлениям отличаются друг от друга. |
| In the period 1999-2007, the free nutrition system for such children improved significantly. | В период 1999-2007 годов система организации бесплатного питания указанной категории детей значительно оптимизирована. |
| A comprehensive system has been set up in order to identify, support and develop the creative talent of young persons at all educational levels. | Сформирована целостная система выявления, поддержки и развития творческого потенциала талантливой молодежи на всех уровнях ее обучения. |
| This system covers all population groups. | Эта система распространяется на все группы населения. |
| Beneficiaries receive various forms of financial and material assistance under the system. | Эта система обеспечивает бенефициарам все виды финансовой и материальной помощи. |
| This system not only benefits the development of local communities but of the labor force as well. | Эта система способствует не только развитию местных общин, но и профессиональной подготовке рабочей силы. |
| Online issue tracking system for the follow-up of audit recommendations | Интерактивная система отслеживания возникающих проблем для выполнения рекомендаций, вынесенных по итогам ревизий |
| The indigenous peoples' civil registration system guaranteed the right to a name and identity and to nationality. | Система регистрации актов гражданского состояния коренных народов гарантирует право на имя и индивидуальность, а также на гражданство. |
| Concerning the electoral system itself, the voting procedure for the various assemblies that Algeria has adopted is proportional representation. | Что касается избирательной системы, то в Алжире на выборах в различные собрания действует пропорциональная избирательная система. |
| The Angolan prison system is being modernized and developed. Its main task is the social rehabilitation of detainees. | Ангольская пенитенциарная система находится на стадии модернизации и совершенствования, главной отличительной особенностью которой является обеспечение социальной реинтеграции лиц, лишенных свободы. |
| The IES system was developed with the direct involvement of Statistics Portugal and the concern of satisfying the information needs of the different intervening entities. | Система УКИ была разработана при непосредственном участии Статистического управления Португалии и с целью удовлетворения информационных потребностей различных участвующих органов. |
| In doing this, we have focused on establishing a permanent system to maintain the population. | Для этого была создана постоянная система учета обследуемой совокупности. |
| Hence, another system of editing needs to be implemented if the consistency at the detailed level of activity by UCI can be met. | Таким образом, для обеспечения согласованности на детализированном уровне деятельности ККИ необходима иная система редактирования. |
| The resident coordinator system forms the backbone of efforts to coordinate the United Nations operational activities for development under national ownership and leadership. | Система координаторов-резидентов образует основу усилий по координации оперативной деятельности Организации Объединенных Наций в целях развития в рамках принципа национальной ответственности и лидерства. |
| The system is under continuous review. | Данная система постоянно находится в поле зрения. |
| The system is electronic and allows performance documents and appraisals to be done online. | Это - электронная система, позволяющая подготавливать документы по служебной аттестации в сетевом режиме. |
| An automated system will, to some extent, ease the administrative burden required by manual tallies. | Автоматизированная система позволит в некоторой степени облегчить административную нагрузку, связанную с ручным подсчетом данных. |
| The roster-based staffing system will be used for all types of staff and personnel, including consultants and individual contractors. | Система укомплектования штатов на основе реестров будет распространяться на сотрудников всех категорий, включая консультантов и индивидуальных подрядчиков. |
| The current staff selection system for posts at Headquarters and established duty stations is reactive. | Нынешняя система отбора персонала на должности в Центральных учреждениях и в установленных местах службы носит реагирующий характер. |