| The Afghan forces' health-care system continues to grow and develop. | Система медицинского обслуживания в афганских силах продолжает укрепляться и развиваться. |
| A tagging system is expected to begin by 30 June for 10 other conflict-free mine sites in Masisi territory. | Ожидается, что 30 июня система мечения начнет действовать в территории Масиси на еще 10 «бесконфликтных» добычных площадках. |
| The GEF secretariat has developed a system to support the decision-making process for allocation of resources. | В ГЭФ выработана система поддержки директивного процесса при распределении ресурсов. |
| It also established an exporters' registration system, procedures for export approval, and penalties for violations. | В них были предусмотрены также система регистрации экспортеров, процедуры санкционирования экспортных операций и меры наказания за допущенные нарушения. |
| An effective system of nuclear security regulation has been established and is maintained in Russia. | В России создана и поддерживается система эффективного регулирования физической ядерной безопасности. |
| A system of laboratories to identify nuclear materials, radioactive substances, and radioactive waste obtained from illicit trafficking is being developed in Russia. | В России развивается система лабораторий по идентификации ядерных материалов, радиоактивных веществ и радиоактивных отходов, изъятых из незаконного оборота. |
| Yet a global security system could not be based on the accumulation of weapons of mass destruction or the threat of their use. | Вместе с тем, глобальная система безопасности не может основываться на накоплении оружия массового уничтожения или угрозе его применения. |
| The CTBTO verification system was the only multilateral instrument available to the international community to monitor nuclear tests. | Функционирующая в рамках ОДВЗЯИ система контроля является единственным имеющимся в распоряжении международного сообщества многосторонним инструментом, позволяющим отслеживать ядерные испытания. |
| An effective nuclear safety and security system has been built and is maintained in the Russian Federation. | В Российской Федерации создана и поддерживается система эффективного регулирования физической ядерной безопасности. |
| Continuous improvement of the emergency notification system (see actions 1 and 3). | Непрерывно совершенствуется система оповещения в аварийных ситуациях (см. действия 1 и 3). |
| Nevertheless, the Council's flawed system for making decisions was a better alternative than total anarchy or unilateral action by the powerful. | Тем не менее несовершенная система принятия решений Совета является лучшей альтернативой, чем полная анархия или односторонние действия сильных мира сего. |
| The system of appointing Chairs was still not transparent and it was controlled by the permanent members for their own purposes, contended a participant. | Система назначения председателей все еще не является прозрачной и контролируется постоянными членами в своекорыстных целях, заявил один из участников. |
| With support from the International Civil Aviation Organization, an automated aviation weather observing system is being installed. | В настоящее время при поддержке Международной организации гражданской авиации устанавливается автоматизированная система наблюдения за погодой в авиационных целях. |
| In accordance with recent practice, a bell system will allow for the best use of the limited time available. | В соответствии с недавней практикой звонная система предупреждения позволит как можно лучше использовать ограниченное имеющееся время. |
| There is a system of Parliamentary Committees in operation within the Oireachtas. | В Парламенте действует система парламентских комитетов. |
| Norway has established a system for such validation. | В Норвегии создана система подтверждения таких навыков. |
| In 1869, through the codification, the Dutch legislation system, civil law, was introduced in Suriname. | В 1869 году в Суринаме путем кодификации были введены голландская законодательная система и гражданское право. |
| Currently, Suriname has a civil law system. | В настоящий момент в Суринаме действует система гражданского права. |
| It was seen that since the launch of the SRM/MM modules electronic procurement system had become more effective. | Было видно, что с момента ввода в действие модулей УВП/МЗ система электронных закупок стала более эффективной. |
| The system was implemented within the approved timeframe and budget. | Система была внедрена в пределах утвержденного срока и бюджета. |
| Upon approval by the supervisor, the ERP system automatically generates a contract. | После утверждения такого запроса руководителем система ПОР автоматически составляет контракт. |
| Accordingly, the policies, business practices and financial activities reporting system of the Authority must conform to the requirements of IPSAS by that date. | Поэтому система отчетности о политике, бизнес-практике и финансовой деятельности Органа должна к этой дате соответствовать требованиям МСУГС. |
| A rising number of developing countries in Africa, Asia and Latin America are disengaging from the system. | Система теряет все больше развивающихся стран Африки, Азии и Латинской Америки. |
| In addition, an MCE system should include a set of enforcement actions such as corrective measures, incentives and sanctions. | Система МСП должна включать в себя также набор правоприменительных действий, таких как корректирующие меры, меры мотивации и санкции. |
| The two-tier system in Germany is described in box 1. | Немецкая двухуровневая система описана во вставке 1. |