Japan considers that an effective verification system is essential for an FMCT. |
Япония полагает, что существенное значение для ДЗПРМ имеет эффективная система проверки. |
Australia has a mixed system of public and private health-care financing and health-care delivery. |
В Австралии существует комбинированная система финансирования государственных и частных служб здравоохранения и оказания медицинских услуг. |
The entire system, with few exceptions, continues in effect today. |
Вся эта система, за малыми изменениями, продолжает действовать и сейчас. |
This system of participation is intended to give pupils' parents joint responsibility for education costs. |
Такая система участия в финансировании нацелена на то, чтобы внушить родителям учащихся представление о затратах на образование. |
Women as a group are of course included in this system. |
Разумеется, эта система охватывает также и женщин. |
The routine information system also indicates similar improvements. |
Система сбора текущей информации также отражает аналогичное улучшение. |
The system of marital property contracts described in the previous report has not changed. |
Система брачных имущественных соглашений, освещенная в предыдущем докладе, не изменилась. |
The land tenure system in Ghana is governed by customary law. |
Система владения землей в Гане регулируется положениями обычного права. |
The tax system is based on the ability to pay. |
Налоговая система разработана с учетом платежеспособности населения. |
The tax relief system has not changed since the year 2000. |
Система налоговых льгот с 2000 года не изменялась. |
This system keeps progressing despite ideological controversies, selectivity and politicization which are an integral part of human rights and humanitarian politics. |
Эта система продолжает развиваться, несмотря на идеологические противоречия, избирательность и политизацию, которые являются неотъемлемой частью политики в области прав человека и гуманитарной политики. |
In other cases, it will not always be easy to identify why the domestic system has failed to provide redress. |
В других случаях не всегда будет просто определить, почему внутренняя система не смогла предоставить средство правовой защиты. |
If the system of law-making is corrupted, legislation will not command the respect of the polity. |
Если система выработки и принятия законов поражена коррупцией, законы не будут пользоваться уважением в государстве. |
Such a system already exists for States in or bordering on the Pacific Ocean. |
Такая система уже существует для государств, расположенных в Тихом океане или на его побережье. |
A system that puts too much weight on the patent and privatization can inhibit innovation. |
Система, в которой слишком большой вес придается патенту и приватизации, может сдерживать процесс инновации. |
However, the current global trading system discriminates against developing countries and hinders poor country participation in the global economy. |
Однако нынешняя глобальная торговая система порождает дискриминацию в отношении развивающихся государств и затрудняет участие бедных стран в мировой экономике. |
The global trading system can contribute to employment growth by facilitating the flow of export of goods. |
Глобальная торговая система может способствовать росту занятости, оказывая содействие притоку экспортируемых товаров. |
The global trading system needs to be fair. |
Глобальная торговая система должна быть справедливой. |
A performance recognition system that rewards excellent performance, both of individuals and teams, will be launched. |
Будет внедрена система учета служебных достижений, предусматривающая вознаграждение за отличную работу как отдельных лиц, так и групп сотрудников. |
Furthermore, in each required direction at least one optical system shall be effective corresponding to the requirements of this Annex. 8.2. |
Кроме того, в каждом предписываемом направлении по крайней мере одна оптическая система должна быть эффективной и соответствовать требованиям настоящего приложения. |
An updated coding system will allow country offices to more accurately code transactions in ProMS to enable better expenditure reporting. |
Обновленная система кодирования позволит страновым отделениям более точно кодировать в СУП проведенные сделки для подготовки более точных данных о расходах. |
In Viet Nam, UNICEF support resulted in a strengthened monitoring system and the development of water quality standards. |
Во Вьетнаме благодаря поддержке ЮНИСЕФ была укреплена система контроля и разработаны стандарты качества воды. |
He emphasized that the Atlas system empowered UNFPA to monitor pledges and payments effectively. |
Он подчеркнул, что система «Атлас» дает ЮНФПА возможность осуществлять эффективный контроль за объявляемыми взносами и выплатами. |
The resident coordinator assessment system was improved and recruitment practices and standards upgraded. |
Система оценки работы координаторов-резидентов была усовершенствована, и были обновлены политика и стандарты набора кадров. |
However, this system does not provide much capacity to perform a more in-depth trend analysis and/or corporate reporting. |
Однако эта система не располагает значительными возможностями для проведения более углубленного анализа тенденций и/или представления общеорганизационной отчетности. |