Английский - русский
Перевод слова System
Вариант перевода Система

Примеры в контексте "System - Система"

Примеры: System - Система
The system had proven itself able to withstand technical reviews and criticisms and also clearly demonstrated its methodological and technical soundness. Эта система доказала, что она отвечает предъявляемым к ней техническим требованиям, а также со всей ясностью продемонстрировала свою методологическую и техническую обоснованность.
The Special Rapporteur has observed that a non-transparent and subjective case-assignment system is vulnerable to manipulation and corruption. Специальный докладчик отметила, что непрозрачная и субъективная система распределения дел уязвима для манипулирования и коррупции.
The current performance tools and information management application system will enhance data management and reporting, demonstrating progress made in project implementation against defined targets. Существующие в настоящее время средства обеспечения результативности деятельности и прикладная система управления информацией позволят оптимизировать управление данными и их представление, что будет способствовать наглядности того, какой прогресс достигнут в реализации проектов по сравнению с поставленными целями.
The multilateral trading system remained a central piece in global economic governance. Многосторонняя торговая система остается центральным звеном глобального экономического управления.
The multilateral trading system and its founding principles were complementary to the fulfilment of human rights. Многосторонняя система торговли и ее основополагающие принципы являются обязательным условием для осуществления прав человека.
There are evidently significant potential benefits from the ERP system that are not currently being pursued. Очевидно, что система ОПР может принести значительные выгоды, к получению которых в настоящее время не принимается никаких мер.
An effective system that gives assurance of project costs and progress is critical for ensuring a successful outcome. Для обеспечения успеха проекта необходима эффективная система подтверждения правильности прогнозов расходов и хода осуществления проекта.
An effective referral system and clear information provided by the Organization could facilitate the more effective use of resources. Предоставляемая Организацией эффективная система направления и четкая информация могли бы способствовать более эффективному использованию ресурсов.
Governance is the system of rules and regulations and related bodies by which an organization is operated and controlled. Управление - это система правил и положений и соответствующих органов, обеспечивающая функционирование Организации и контроль за ней.
The system was planned to be implemented in four select peacekeeping operations in 2011/12. Планировалось, что эта система будет внедрена в четырех отдельных миротворческих операциях в 2011/12 году.
The system supports secure identity management and enhances information on the location of peacekeeping personnel in the field. Эта система содействует безопасному управлению процессами идентификации и предоставлению более точной информации о местонахождении миротворческого персонала на местах.
This system will allow an easier collection of statistical data and their analysis. Эта система облегчит процесс сбора статистических данных и их анализа.
The global system is coming under unprecedented stress from interconnected and complex transformations in our human and physical geography. Глобальная система претерпевает беспрецедентный стресс из-за взаимосвязанных и сложных преобразований в нашей человеческой и физической среде.
The system was expected to generate operational efficiencies and to support core functions of the Procurement Division. Ожидается, что эта система будет способствовать повышению эффективности оперативной деятельности и, таким образом, облегчит выполнение основных функций Отдела закупок.
In 2008, the management and accountability system was created by the Development Group. В 2008 Группой по вопросам развития была создана система управления и подотчетности.
This is particularly true when considering that the total United Nations development system is one player among many in the countries concerned. Это особенно справедливо, если учитывать то, что вся система развития Организации Объединенных Наций является лишь одним действующим лицом среди многих других в соответствующих странах.
This offers a glimpse of what the treaty body system could become. Это дает некоторое представление о том, какой могла бы стать система договорных органов.
To enable the system to function properly, all must do their part. Чтобы система функционировала как следует, каждая сторона должна сыграть свою роль.
Let us not lose the moment, for the system requires action, and action now. Давайте не будем терять время, поскольку система требует безотлагательных действий.
A global rate thus replaced a complex schedule of evacuation allowances and established a common approach for all common system organizations. Таким образом, сложная система надбавок в связи с эвакуацией была заменена глобальной ставкой, в результате чего сформировался общий подход для всех организаций общей системы.
To be completely effective, the system must have universal coverage. Для того чтобы обеспечить его полную эффективность, эта система должна быть универсальной.
In parallel with the Universal Periodic Review, the special procedures system is an important tool in the promotion and protection of human rights. Помимо универсального периодического обзора, важным инструментом в поощрении и защите прав человека является система специальных процедур.
The alternative dispute resolution system is a harmonized approach that draws on both traditional and statutory systems. Альтернативная система урегулирования споров представляет собой согласованный подход, опирающийся как на традиционную, так и на статутную системы.
A standardized record-keeping system has been established but not yet implemented. Стандартизованная система ведения документации разработана, но еще не внедрена.
Under the leadership of the Ministry of Public Health and Population, a national cholera alert system has been established. Под эгидой Министерства общественного здравоохранения и народонаселения была создана национальная система оповещения о вспышках холеры.