| Such a system was supportive of the already existing private sector and open to foreign investment. | Такая система ориентировалась на поддержку уже существовавшего частного сектора и была открытой для иностранных инвестиций. |
| This classification system is used for production and employment statistics. | Эта классификационная система используется для статистики производства и занятости. |
| The TIR system is multimodal in nature. | Система МДП по своему характеру является мультимодальной. |
| The system is fully financed by government funds and all services are free of charge. | Данная система в полном объеме финансируется за счет государственных средств, и все услуги предоставляются бесплатно. |
| The system will also interface with other Customs systems, and this will make it possible to submit customs declarations. | Данная система будет также связана с другими системами таможенных служб, что позволит представлять таможенные декларации. |
| This new system, which will be introduced in 2004, has a nationwide scope. | Эта новая система, которая будет внедрена в 2004 году, имеет общенациональный охват. |
| The DOCUMENTATION system should also be written down. | Система ДОКУМЕНТАЦИИ должна быть также четко прописана. |
| The code system can be accessed for free on the internet and used by all businesses. | Система кодирования размещена на условиях бесплатного доступа в Интернете и может использоваться всеми предприятиями. |
| This mastering system will be operational at the end of 2006. | Эта система предупреждения будет окончательно доработана и внедрена в конце 2006 года. |
| The system allows visualization of the train position (freight, passenger and express trains). | Система позволяет получать визуальное отображение местоположения поезда (грузового, пассажирского или курьерского). |
| As an experiment, the electronic protecting system has also been installed on two diesel locomotives. | В качестве эксперимента данная электронная защитная система была установлена и на двух дизельных локомотивах. |
| The system has the task of collecting, verifying and disseminating the reported data. | Система должна решать задачу сбора, проверки и распространения сообщаемых сведений. |
| 15-7.2 The second independent propulsion system shall be placed in a separate engine room. | 15-7.2 Вторая независимая система движителей должна быть расположена в отдельном машинном отделении. |
| 15-8.3 The vessel shall be equipped with an alarm system. | 15-8.3 На судне должна быть предусмотрена система аварийного оповещения. |
| The system works on its own. | Эта система работает сама по себе. |
| However, OICA believes that a system of copying the content of the gtr into an existing or new UNECE Regulation will bring unnecessary complications. | Однако МОПАП считает, что система копирования содержания гтп в рамках действующих или новых правил ЕЭК ООН создаст излишние осложнения. |
| 2.1. The partitioning system must be attached to a rigid frame with the attachment hardware supplied by the manufacturer. | 2.1 Система перегородок должна крепиться к жесткой раме при помощи устройств крепления, поставляемых заводом-изготовителем. |
| Synonym: physical system. 2. | Синоним: физическая система. 2. |
| NHTSA selected the vehicle rigid anchorage system because it allows for more flexibility in child restraint designs. | Она остановила выбор на жесткой системе креплений, так как такая система позволяет обеспечить большую гибкость конструкции детских удерживающих устройств. |
| The representative of the European Commission expressed the view that the document described a future computerized TIR system that as closely as possible reflected the present paper based TIR system and that the system was compatible with the NCTS system. | Представитель Европейской комиссии выразил мнение о том, что в этом документе охарактеризована будущая компьютеризированная система МДП, которая в максимально возможной степени соответствует нынешней системе МДП, базирующейся на бумажной документации, и что эта система совместима с системой НКТС. |
| The World Meteorological Organization's Global Atmosphere Watch monitoring programme: global ozone and UV-B radiation observing and monitoring system. | Программа мониторинга Глобальной службы атмосферы Всемирной метеорологической организации: глобальная система наблюдения и мониторинга озона и ультрафиолетового излучения. |
| Such a system did not have to be difficult to implement. | Такая система не обязательно должна быть сложной в применении. |
| A further mechanism for information exchange and cooperation regarding illegal transboundary movements wais the national reporting system. | Еще одним механизмом обмена информацией и осуществления сотрудничества по вопросам незаконных трансграничных перевозок является национальная система отчетности. |
| That system also includes the requirement for a "movement document" to go with each shipment. | Такая система также предусматривала бы в качестве обязательного требования, чтобы на каждую партию груза имелся "транспортный документ". |
| Legislation and import licensing system in place and fully operational. | Соответствующее законодательство и система лицензирования импорта имеются и функционируют в полном объеме. |