| To be successful, the UNOPS system must be flexible, enabling consistent, rapid response and start-up, and prompt closure when required. | Для обеспечения успешной деятельности система ЮНОПС должна располагать необходимой гибкостью, позволяющей последовательно и быстро реагировать на ситуации, развертывать и, при необходимости, оперативно свертывать проекты. |
| Built on the competency framework, the system aims at enhancing performance and accountability of UNFPA staff. | Эта система, имеющая в своей основе перечень профессиональных качеств, призвана повысить качество работы и улучшить подотчетность персонала ЮНФПА. |
| Thus, the UNFPA accountability system consists of a chain of results stretching from the MYFF to individual deliverables. | Таким образом, система подотчетности ЮНФПА представляет собой цепочку результатов от МРФ до индивидуальной работы сотрудников. |
| Furthermore, the system enabled managers to access various reports, and focus on key management issues. | Кроме этого, система дала руководителям возможность получать доступ к различным докладам и концентрировать свое внимание на ключевых проблемах управления. |
| The Atlas system permits real-time financial monitoring and has allowed the consolidation and closure of old projects and the preparation of shadow budgets. | Система «Атлас» позволяет осуществлять финансовый контроль в реальном масштабе времени и обеспечивает возможность консолидации и прекращения старых проектов и подготовки теневых бюджетов. |
| The Atlas system has facilitated the integration of planning, projects, human resources, procurement and inventories. | Система «Атлас» облегчает комплексное объединение элементов планирования, проектов, людских ресурсов, закупок и запасов. |
| Even though the younger workforce is ready to work for lower wages, the existing system is not attractive. | Даже несмотря на то, что молодежь готова работать за меньшую зарплату, существующая система не является привлекательной. |
| In Republika Srpska the system of compensation of salary is covered by the child protection fund. | В Республике Сербской система компенсации окладов обеспечивается фондом защиты детей. |
| Until 1990 the wage system was unique, unchangeable and defined by the State. | До 1990 года система заработной платы была единой, не подлежала изменениям и определялась государством. |
| This system was based on compensation according to the quantity and quality of work. | Эта система была основана на компенсации соразмерно количеству и качеству работы. |
| The Albanian system of social insurance provides coverage only to employed persons. | Албанская система социального страхования распространяется только на работающих лиц. |
| The public health-care system is still not able to satisfy the needs for qualitative services because it lacks proper facilities and equipment. | Государственная система медицинского обслуживания до сих пор не может удовлетворить потребности в качественном обслуживании из-за нехватки надлежащих помещений и оборудования. |
| In Albania an infectious diseases surveillance system has been established, managed by the Public Health Institute. | В Албании создана система контроля за инфекционными заболеваниями, функционирование которой обеспечивается Институтом общественного здравоохранения. |
| The pension system introduced in 1996 is still being arranged according to the initial guidelines. | Введенная в 1996 году пенсионная система все еще приводится в соответствие с первоначальными руководящими принципами. |
| There are three defined phases in the health care system. | Система здравоохранения имеет три четко выраженных уровня. |
| This indicates that the primary health care system has become more stable. | Это свидетельствует о том, что система первичной медицинской помощи стала более стабильной. |
| After the proclamation of the independence of Latvia in 1918, a system of public museums was created that covered the most significant areas. | С провозглашением независимости Латвии в 1918 году была создана система публичных музеев по весьма обширной тематике. |
| After the World War II, the system of museums was transformed in accordance with the standards of the Soviet Union. | После второй мировой войны система музеев претерпела изменения в соответствии со стандартами, действовавшими в Советском Союзе. |
| The new system covers workers in the public, private and municipal sectors. | Новая система охватывает работников государственного, частного и муниципального секторов. |
| This system of annually fixing school fees was changed in 2001. | Эта система ежегодного определения размера оплаты школьного обучения была изменена в 2001 году. |
| The statutory minimum wage and the Dutch social security system provide sufficient income to guarantee a proper standard of living. | Нормативная минимальная заработная плата и голландская система социального обеспечения предоставляют достаточный доход, позволяющий гарантировать надлежащий жизненный уровень. |
| The Netherlands has a system of free wage determination. | В Нидерландах действует система свободного определения ставок заработной платы. |
| The Ontario public school system offers quality education to all Ontario residents without discrimination on a non-denominational basis. | Система государственных школ Онтарио позволяет получить качественное образование всем лицам, проживающим в Онтарио, без какой-либо дискриминации и на неконфессиональной основе. |
| The system incorporates the best practices of child welfare in the country and an assessment instrument accepted nationally and internationally. | Эта система включает наилучшую практику в области обеспечения благополучия детей в Канаде и инструмент оценки, признанный в стране и во всем мире. |
| Denmark had also established a particular system of referral to services, which involved organizing multi-professional cooperation. | В Дании создана также специальная система направления пострадавших в соответствующие службы, которая действует на основе межведомственного сотрудничества. |