Английский - русский
Перевод слова System
Вариант перевода Система

Примеры в контексте "System - Система"

Примеры: System - Система
The national health care system plans to release 10 million lines of source code. Национальная система здравоохранения планирует опубликовать 10 млн. срок с исходными кодами.
The system was at odds with the rapid pace of software development and the non-proprietary nature of free and open code. Нынешняя система вступает в конфликт с быстрым развитием программного обеспечения и не защищенным характером бесплатных и открытых кодов.
The system was originally developed for road transport, but since 1975 it also applies to intermodal containerized transport. Первоначально эта система была разработана для автомобильных перевозок, но с 1975 года она применяется и к смешанным контейнерным перевозкам.
The system is applicable to trucks and containers where goods cannot be removed without leaving obvious traces or breaking Customs seals. Система применяется к грузовым автомобилям и контейнерам, когда грузы невозможно изъять, не оставив явных следов или сняв таможенные печати и пломбы.
On-line application and tracking system for permits and licences Онлайновая система подачи и контроля за ходом обработки заявок на получение разрешений и лицензий
The system allows the processing of transit documents such as the TIR Carnet. Система позволяет осуществлять обработку документов транзитных перевозок, таких, как книжка МДП.
Staff members were trained and the system linked to the neighbouring network of Zambia Railways. Работники железной дороги прошли соответствующую подготовку, и система была связана с соседней сетью железных дорог Замбии.
(early warning, monitoring and information system to promote fire policies and management) (система раннего предупреждения, мониторинга и информации для целей разработки политики и борьбы с лесными пожарами)
This system allowedwill allow rapid notification ofn harmful products, ensuring their-their withdrawal from the Internal Market and will ensure better consumer protection. Эта система позволяет оперативное уведомление о вредных продуктах, обеспечивает их изъятие с внутреннего рынка и более эффективную защиту потребителей.
Feeding system based on mother's milk. Система откорма опирается на материнское молоко.
To this end, a new security system for the port facilities, warehouses and sites was put in place. С этой целью была создана новая система безопасности для портовых сооружений, складов и площадок.
This system checks API against alerts and information gathered from law enforcement and intelligence agencies in other countries and multilateral organisations. Эта система сопоставляет ПИП с предупреждениями и информацией, собранной у правоохранительных и разведывательных органов в других странах, а также многосторонних организаций.
The institutional system for combating money-laundering in Spain is geared to ensuring the maximum intergovernmental coordination. Институциональная система борьбы с отмыванием капиталов в Испании ориентирована на обеспечение максимальной межправительственной координации.
The system used for personnel at seaports is similar. Аналогичная система применяется в отношении персонала портов.
There is general recognition within the Ugandan customs service that the transit system is flawed and subject to abuse. Таможенные службы Уганды в целом признают, что система транзита несовершенна и допускает злоупотребления.
This system should be concurrent with an inspection and monitoring procedure. Эта система должна согласовываться с процедурой инспекций и наблюдения.
A detection and monitoring system for tsunamis is necessary but not sufficient to reduce a tsunami disaster. Система обнаружения цунами и наблюдения за волной необходима, но ее недостаточно для уменьшения опасности, создаваемой цунами.
The system should cover the areas most vulnerable to such phenomena, including the Mediterranean. Система должна охватывать районы, самые уязвимые для таких явлений, включая Средиземное море.
Such a system would enable countries at risk to exchange information on disaster forecasts and to undertake a joint response to natural disasters. Такая система позволила бы странам, находящимся под этой угрозой, обмениваться информацией о прогнозах такого бедствия и предпринимать совместные усилия в ответ на стихийные бедствия.
An open and equitable trade system is a powerful engine of economic growth. Мощным локомотивом экономического роста является открытая и справедливая система торговли.
An open and equitable trading system is of the utmost importance for economic growth and poverty reduction. Открытая и справедливая торговая система очень важна для экономического роста и сокращения нищеты.
Poland is of the opinion that the international security system should be based on a new approach. Польша считает, что система международной безопасности должна быть основана на новом подходе.
Of course, CARICOM agrees that the multilateral system needs strengthening if it is to be effective. Разумеется, государства - члены КАРИКОМ согласны с тем, что многосторонняя система нуждается в укреплении для того, чтобы она была эффективной.
Both "aquifer" and "aquifer system" were already adequately defined. Были уже приведены адекватные определения терминов и "водоносный горизонт", и "система водоносного горизонта".
It is anticipated that the system will be fully operational during the third quarter of 2005. Предполагается, что эта система будет полностью введена в действие в третьем квартале 2005 года.