A system of transfer "by consent" was a bad practice; it could not and should not continue once an EDI system was introduced. |
Система передачи "по согласию" - это практика неудачная; после введения системы электронного обмена данными сохранять ее нельзя и не следует. |
UNDP was discussing modifications of the formulas of the partial funding system in order to ensure that the system adequately reflected the Fund's situation. |
ПРООН изучает вопрос о внесении изменений в формулы системы частичного финансирования с целью обеспечить, чтобы эта система должным образом отражала то положение, в котором находится ЮНИФЕМ. |
The warden system in every field duty station should function as a uniform early-warning system as far as reporting and information flow is concerned. |
Система охраны в каждом периферийном месте службы должна функционировать как единая система раннего оповещения в том, что касается передачи сообщений и информации. |
In the 1990s, countries abandoned major components of the welfare system of the past, while a new system was not yet set up. |
В 90-х годах в ряде стран были ликвидированы важнейшие компоненты системы социального обеспечения, существовавшие в прошлом, тогда как новая система так и не была создана. |
the system is fully integrated in the gas and liquid piping system; |
указанная система полностью подключена к системе трубопроводов для газов и жидкостей; |
Payroll application is fully integrated into the IMIS system and relies to a great degree on reference tables, data and processing logic that already exists within the system. |
Прикладная система для начисления заработной платы полностью интегрирована в ИМИС, и в ней в значительной степени используются справочные таблицы, данные и логическая схема их обработки, которые уже имеются в рамках системы. |
The aquifer system is a transboundary, deep, confined aquifer system containing non-renewable groundwater resources. |
Эта трансграничная водоносная система является глубокой и замкнутой, и ее водные ресурсы являются невозобновляемыми. |
(b) Poor information system: currently, there is no reliable TEVET information system within the sector. |
Ь) слабая информационная система: в настоящее время в этом секторе нет надежной информационной системы СПТПОП. |
uniform computing system (the best would be the central system) for tax data exists; |
наличие единообразной системы расчетов налоговых данных (наилучшим вариантом была бы централизованная система); |
The new wage system marked the beginning of a differentiated system among the wages for qualified and non-qualified work. |
Новая система заработной платы ознаменовала введение дифференцированной системы заработной платы за квалифицированный и неквалифицированный труд. |
Such a notice registration system greatly simplifies the registration process and minimizes the administrative and archival burden on the registry system. |
Такая система регистрации уведомлений во многом упрощает процесс регистрации и сводит к минимуму выполнение административных и архивных формальностей в рамках системы регистрации. |
In this regard, the system of resident coordinators and the efforts to make that system more operational will undoubtedly play an important role. |
В этом отношении важную роль, несомненно, будут играть система координаторов-резидентов и усилия, направленные на внедрение этой системы. |
The Organization had no career development plan, no system for rotating staff among different services and no fair, equitable and transparent appointment and promotion system. |
В Организации нет плана развития карьеры, отсутствует система ротации персонала между различными службами, а также нет справедливой, беспристрастной и транспарентной системы назначения и повышения в должности. |
Previous reports stated that elements of a substantive accountability system were being worked on and that the overall system was not yet in place. |
В предыдущих докладах говорилось о том, что в настоящее время разрабатываются отдельные элементы системы подотчетности в вопросах существа и что целиком система пока не создана. |
Every system that is pushed beyond its normal limits, whether it is central planning or the market economy system, becomes oppressive. |
Любая система, будь то централизованно планируемая экономика или рыночная экономика, если она выходит за свои нормальные рамки, становится инструментом подавления. |
Penalty system: A penalty system is in place. |
Система штрафов: Существует система штрафов. |
The new pension system, which entered into force in 1999 is based on completely different principles than the previous system. |
Новая система пенсионного обеспечения, которая была введена в 1999 году, основана на совершенно иных принципах, нежели предыдущая система. |
Ms. Neubauer observed that Singapore had a complicated system for electing Parliamentary representatives and that the quota system might not be appropriate. |
Г-жа Нойбауэр отмечает, что в Сингапуре сложная система выборов членов парламента, и в этой связи система квот может быть нецелесообразной. |
There is also the need for a financial system that works properly with transparency in public accounts, a fair social system, and democratic institutions able to act against corruption. |
Необходимы также финансовая система, надлежащим образом функционирующая при транспарентности государственных счетов, справедливая социальная система и демократические институты, способные бороться с коррупцией. |
In Spain, the mass valuation system is part of a comprehensive cadastre information system, which contains a large database with textual and graphic information about all urban and rural properties. |
В Испании система массовой оценки является частью всеобъемлющей системы кадастровой информации, которая содержит крупную базу данных с текстовой и графической информацией в отношении всей городской и сельской собственности. |
The recognition of special and differential treatments in favour of developing countries and an open, rule-based, transparent, non-discriminatory and predictable multilateral trading system are essential factors for a healthy global economic system. |
Существенно важными факторами для создания процветающей глобальной экономической системы являются признание необходимости предоставления развивающимся странам специального и дифференцированного режима и открытая, основывающаяся на правилах, транспарентная, недискриминационная и предсказуемая система многосторонней торговли. |
The Swiss social security system was built up gradually and with a degree of pragmatism, owing in particular to Switzerland's federalist structure and its semi-direct democracy system. |
Швейцарская система социального обеспечения строилась постепенно и с определенным прагматизмом, исходя, в частности, из федеральной структуры Швейцарии и ее системы полупрямой демократии. |
Annex III also describes the system of managed reassignments of junior professionals initiated in 2000 and indicates mobility initiatives being undertaken in the context of the common system. |
В приложении III описывается также система регулируемых назначений младших сотрудников категории специалистов, которая начала действовать в 2000 году, и указываются инициативы в области мобильности, предпринимаемые в рамках общей системы. |
UNDOF has approved the policy regarding the Carlog system, and the system has been installed in all light passenger vehicles and medium buses in the mission. |
СООННР утвердили политику в отношении системы КАРЛОГ, и данная система установлена на всех легких пассажирских автомобилях и средних автобусах в Миссии. |
1.3.1. Performance If the secondary braking system is separate from the service braking system, use the method specified in 1.2.1. |
Если вспомогательная тормозная система отделена от основной тормозной системы, то используется метод, указанный в пункте 1.2.1. |