Английский - русский
Перевод слова System
Вариант перевода Система

Примеры в контексте "System - Система"

Примеры: System - Система
A system of transfer "by consent" was a bad practice; it could not and should not continue once an EDI system was introduced. Система передачи "по согласию" - это практика неудачная; после введения системы электронного обмена данными сохранять ее нельзя и не следует.
UNDP was discussing modifications of the formulas of the partial funding system in order to ensure that the system adequately reflected the Fund's situation. ПРООН изучает вопрос о внесении изменений в формулы системы частичного финансирования с целью обеспечить, чтобы эта система должным образом отражала то положение, в котором находится ЮНИФЕМ.
The warden system in every field duty station should function as a uniform early-warning system as far as reporting and information flow is concerned. Система охраны в каждом периферийном месте службы должна функционировать как единая система раннего оповещения в том, что касается передачи сообщений и информации.
In the 1990s, countries abandoned major components of the welfare system of the past, while a new system was not yet set up. В 90-х годах в ряде стран были ликвидированы важнейшие компоненты системы социального обеспечения, существовавшие в прошлом, тогда как новая система так и не была создана.
the system is fully integrated in the gas and liquid piping system; указанная система полностью подключена к системе трубопроводов для газов и жидкостей;
Payroll application is fully integrated into the IMIS system and relies to a great degree on reference tables, data and processing logic that already exists within the system. Прикладная система для начисления заработной платы полностью интегрирована в ИМИС, и в ней в значительной степени используются справочные таблицы, данные и логическая схема их обработки, которые уже имеются в рамках системы.
The aquifer system is a transboundary, deep, confined aquifer system containing non-renewable groundwater resources. Эта трансграничная водоносная система является глубокой и замкнутой, и ее водные ресурсы являются невозобновляемыми.
(b) Poor information system: currently, there is no reliable TEVET information system within the sector. Ь) слабая информационная система: в настоящее время в этом секторе нет надежной информационной системы СПТПОП.
uniform computing system (the best would be the central system) for tax data exists; наличие единообразной системы расчетов налоговых данных (наилучшим вариантом была бы централизованная система);
The new wage system marked the beginning of a differentiated system among the wages for qualified and non-qualified work. Новая система заработной платы ознаменовала введение дифференцированной системы заработной платы за квалифицированный и неквалифицированный труд.
Such a notice registration system greatly simplifies the registration process and minimizes the administrative and archival burden on the registry system. Такая система регистрации уведомлений во многом упрощает процесс регистрации и сводит к минимуму выполнение административных и архивных формальностей в рамках системы регистрации.
In this regard, the system of resident coordinators and the efforts to make that system more operational will undoubtedly play an important role. В этом отношении важную роль, несомненно, будут играть система координаторов-резидентов и усилия, направленные на внедрение этой системы.
The Organization had no career development plan, no system for rotating staff among different services and no fair, equitable and transparent appointment and promotion system. В Организации нет плана развития карьеры, отсутствует система ротации персонала между различными службами, а также нет справедливой, беспристрастной и транспарентной системы назначения и повышения в должности.
Previous reports stated that elements of a substantive accountability system were being worked on and that the overall system was not yet in place. В предыдущих докладах говорилось о том, что в настоящее время разрабатываются отдельные элементы системы подотчетности в вопросах существа и что целиком система пока не создана.
Every system that is pushed beyond its normal limits, whether it is central planning or the market economy system, becomes oppressive. Любая система, будь то централизованно планируемая экономика или рыночная экономика, если она выходит за свои нормальные рамки, становится инструментом подавления.
Penalty system: A penalty system is in place. Система штрафов: Существует система штрафов.
The new pension system, which entered into force in 1999 is based on completely different principles than the previous system. Новая система пенсионного обеспечения, которая была введена в 1999 году, основана на совершенно иных принципах, нежели предыдущая система.
Ms. Neubauer observed that Singapore had a complicated system for electing Parliamentary representatives and that the quota system might not be appropriate. Г-жа Нойбауэр отмечает, что в Сингапуре сложная система выборов членов парламента, и в этой связи система квот может быть нецелесообразной.
There is also the need for a financial system that works properly with transparency in public accounts, a fair social system, and democratic institutions able to act against corruption. Необходимы также финансовая система, надлежащим образом функционирующая при транспарентности государственных счетов, справедливая социальная система и демократические институты, способные бороться с коррупцией.
In Spain, the mass valuation system is part of a comprehensive cadastre information system, which contains a large database with textual and graphic information about all urban and rural properties. В Испании система массовой оценки является частью всеобъемлющей системы кадастровой информации, которая содержит крупную базу данных с текстовой и графической информацией в отношении всей городской и сельской собственности.
The recognition of special and differential treatments in favour of developing countries and an open, rule-based, transparent, non-discriminatory and predictable multilateral trading system are essential factors for a healthy global economic system. Существенно важными факторами для создания процветающей глобальной экономической системы являются признание необходимости предоставления развивающимся странам специального и дифференцированного режима и открытая, основывающаяся на правилах, транспарентная, недискриминационная и предсказуемая система многосторонней торговли.
The Swiss social security system was built up gradually and with a degree of pragmatism, owing in particular to Switzerland's federalist structure and its semi-direct democracy system. Швейцарская система социального обеспечения строилась постепенно и с определенным прагматизмом, исходя, в частности, из федеральной структуры Швейцарии и ее системы полупрямой демократии.
Annex III also describes the system of managed reassignments of junior professionals initiated in 2000 and indicates mobility initiatives being undertaken in the context of the common system. В приложении III описывается также система регулируемых назначений младших сотрудников категории специалистов, которая начала действовать в 2000 году, и указываются инициативы в области мобильности, предпринимаемые в рамках общей системы.
UNDOF has approved the policy regarding the Carlog system, and the system has been installed in all light passenger vehicles and medium buses in the mission. СООННР утвердили политику в отношении системы КАРЛОГ, и данная система установлена на всех легких пассажирских автомобилях и средних автобусах в Миссии.
1.3.1. Performance If the secondary braking system is separate from the service braking system, use the method specified in 1.2.1. Если вспомогательная тормозная система отделена от основной тормозной системы, то используется метод, указанный в пункте 1.2.1.