Its strategic emphases are the transformation of sociocultural patterns, a system of comprehensive protection, access to justice and a reporting system. |
Стратегическими направлениями Плана являются следующие: изменение социально-культурных стереотипов, система комплексной защиты, доступ к правосудию и система регистрации. |
The intellectual property system, particularly the patent system, could play a positive role in reducing the cost of essential drugs and providing the technical base for countries to produce their own much needed medications. |
Система интеллектуальной собственности, особенно патентная система, может сыграть положительную роль в уменьшении стоимости основных лекарственных препаратов и обеспечении стран технической базой для производства собственных необходимых медикаментов. |
The still-evolving system combines the stability of the first-past-the-post system of Westminster-style democracies with the breadth and fairness of proportional representation. |
Данная система, которая продолжает развиваться, сочетает в себе стабильность демократии вестминстерского типа (система простого большинства) с широтой и справедливостью пропорционального представительства. |
This integration is reflected in the new staff selection system which provides one integrated system for the appointment and promotion of staff across the United Nations Secretariat. |
Отражением этой интеграции является и новая система набора персонала, которая обеспечивает единую интегрированную систему назначения сотрудников на должности и их продвижение по службе в рамках всего Секретариата Организации Объединенных Наций. |
It also described a first step in proposing a new coding system and a logical plan for developing such system for communication and electronic trade. |
В качестве первого шага в нем также была предложена новая система кодирования и логический план разработки такой системы в целях информирования и электронной торговли. |
The mixed system remains anchored to the rules of the wage system, except for the procedures for calculating the pension, which are prorated. |
Смешанная система привязана к правилам системы на базе заработной платы, за исключением процедур расчета пенсии, которые распределяются пропорционально. |
At the country-level, the resident coordinator system continued to strengthen its role as the main mechanism to coordinate the operational activities of the United Nations development system. |
На страновом уровне система координаторов-резидентов продолжала работу по усилению своей роли как основного механизма координации оперативной деятельности системы развития Организации Объединенных Наций. |
The management and accountability system also further streamlined the overall management and oversight of the resident coordinator system. |
Система управления и подотчетности также обеспечила рационализацию механизма общего управления и надзора системы координаторов-резидентов. |
From 2005, the system of compulsory membership in an Occupational Health Service for certain sectors was replaced by a system of Authorised Health and Safety Consultants. |
В 2005 году система обязательного членства в Службе борьбы с профессиональными заболеваниями для определенных секторов была заменена системой уполномоченных консультантов по вопросам гигиены и безопасности труда. |
The system guides users through the questionnaire step by step with a message system describing the actions to be performed on each page. |
Система направляет пользователей от вопроса к вопросу, причем на каждой новой странице появляется сообщение с описанием требуемых действий. |
Either the sewer system should be connected to the public sewerage system or leak-proof cesspools should be built. |
Система канализации должна быть подключена к общественной системе канализации или должны быть построены герметические сточные колодцы. |
The information used in that system would have to be continually updated, and the system would require transparent, two-way communication between the Secretariat and Member States. |
Информация, используемая в рамках такой системы, должна постоянно обновляться, а сама система потребует установления прозрачной двусторонней связи между Секретариатом и государствами-членами. |
If implemented correctly, this system offers a very high level of safety and security during transport and contributes significantly to facilitation of transport between countries that apply the system. |
При ее правильном применении эта система предлагает весьма высокий уровень безопасности и надежности в ходе перевозки и в значительной степени способствует облегчению перевозок между странами, использующими данную систему. |
A development-oriented trading system, in which trade serves as a real engine of inclusive growth, requires an open, non-discriminatory, equitable and rules-based multilateral trading system. |
Ориентированная на развитие торговая система, в рамках которой торговля служит реальным двигателем всеохватывающего роста, требует открытой, недискриминационной, справедливой и жестко регулируемой системы многосторонней торговли. |
The tracking system should operate as a waste inventory, stock control system and include as a minimum: |
Система отслеживания должна выполнять функции инвентарного реестра отходов, системы контроля запасов и включать, как минимум: |
The system is capable of tracing diamonds from the exporter back to the miner who first recorded the diamond in the system. |
Эта система способно отслеживать алмазы от экспортера в обратном направлении до добытчика, который впервые зарегистрировал алмаз в системе. |
Staff welcomed the new system of justice, which was for the most part independent, transparent, fair and more efficient than the old system. |
Персонал поддерживает новую систему правосудия, которая в значительной мере является независимой, транспарентной, справедливой и более эффективной, чем старая система. |
Brazil acknowledged that Andorra guaranteed a system of social security under which the public health system was aimed at the entire population, without distinction of any kind. |
Бразилия признала, что в Андорре существуют гарантии в рамках системы социальной безопасности, в соответствии с которыми система общественного здравоохранения нацелена на обслуживание всего населения без различий какого-либо рода. |
This system was adopted from the International Labour Organization Administrative Tribunal without any examination of its appropriateness either there or for the new system. |
Эта система была перенята у Административного трибунала Международной организации труда (МОТ) безо всякого изучения того, насколько она подходит как там, так и для новой системы. |
The new UNCCD performance review and assessment of implementation system (PRAIS) was an online monitoring, assessment and reporting system. |
Новая Система обзора результативности и оценки осуществления (СОРОО) КБОООН представляет собой онлайновую систему мониторинга, оценки и отчетности. |
It was also observed that the article reflected a parallel system of review, while many jurisdictions followed a hierarchical system of review. |
Было также отмечено, что эта статья отражает параллельную систему обжалования в то время, как во многих правовых системах для обжалования предусмотрена иерархическая система. |
The ODR system should offer dispute resolution methods and remedies that are suitable to the nature of disputes that the system will accept. |
Система УСО должна предлагать такие методы урегулирования споров и средства правовой защиты, которые являются уместными с учетом природы споров, рассматриваемых системой. |
Although the applicant's information system indicated that the acceptance e-mail had been successfully sent, it never reached the respondent's system. |
Хотя информационная система кандидата сообщила, что письмо о принятии предложения было успешно отправлено, в систему ответчика это письмо не поступило. |
Such rules would create a system more akin to mediation than to arbitration; it would be a private system regulated by an international organization. |
Такие правила приведут к возникновению системы, которая будет более схожа с посредничеством, чем с арбитражем; это будет частная система, регулируемая международной организацией. |
Security sector institutions: police, military, intelligence, border control, court system, penal system |
Органы безопасности: полиция, армия, разведка, пограничная служба, судебная система, исправительные учреждения |