Lithuania's cadastre system is based on surveyed land parcels, and records graphical and attribute data pertaining to real properties. |
Кадастровая система Литвы, в основе которой лежат результаты съемки земельных участков, регистрирует графические и иные данные, относящиеся к объектам недвижимости. |
The system has successfully been developed step by step, in accordance with the UNECE Guidelines on Land Administration. |
Эта система успешно разрабатывалась шаг за шагом в соответствии с Руководящими принципами управления земельными ресурсами ЕЭК ООН. |
The DISMED system will be further developed in the course of 2006. |
В течение 2006 года система ДИСМЕД будет продолжать усовершенствоваться. |
The Secretariat is currently using IMIS for accounting and financial reporting, but the system does not offer the additional functionality required to support RBM. |
В настоящее время Секретариат использует ИМИС для целей бухгалтерского учета и финансовой отчетности, но эта система не обеспечивает дополнительных функций, необходимых для поддержки УОКР. |
One Party has informed the secretariat that it has finalized its national system and it is formally in place. |
Одна Сторона проинформировала секретариат о том, что она завершила разработку своей национальной системы и что эта система официально введена в действие. |
The United Nations humanitarian response system was much more effective than in the past. |
Система гуманитарного реагирования Организации Объединенных Наций теперь гораздо более эффективна, чем раньше. |
The Mission has a system in place for the management and control over rations. |
В Миссии действует система управления снабжением пайками и контроля за этим процессом. |
The health-care system was also hit hard, but health services were quickly restored. |
Серьезно пострадала система здравоохранения, однако предоставление медицинских услуг было оперативно восстановлено. |
To ensure positive return on investment, the system is installed selectively. |
Для обеспечения отдачи от инвестиций система устанавливается на избирательной основе. |
The current system allows for prompt and streamlined processing of claims and reduces the number of claims pending to a minimum. |
Нынешняя система позволяет быстро и в упрощенном порядке обрабатывать требования и свести к минимуму количество необработанных требований. |
The Galileo system has been implemented in the Mission. |
Система «Галилео» уже внедрена в Миссии. |
The system will optimize the Department of Peacekeeping Operations food management capacity and mitigate wastage and loss by enhancing control and visibility. |
Эта система будет способствовать оптимальному использованию потенциала Департамента операций по поддержанию мира в области управления продовольственным снабжением и уменьшению расточительства и потерь путем укрепления контроля и повышения транспарентности. |
Approval for the system has been obtained through the ICT governance bodies. |
Эта система была одобрена директивными органами в области ИКТ. |
The collective system of research and training institutes should aspire to be the intellectual engine for the United Nations policy-making and operational activities. |
Коллективная система научно-исследовательских и ученых институтов должна стать интеллектуальным лидером директивной и оперативной деятельности Организации Объединенных Наций. |
A system to ensure timely submission has been established and is operational. |
Была внедрена и в настоящее время применяется система обеспечения своевременного представления планов закупок. |
The Lebanese security system is composed of multiple agencies. |
Система безопасности Ливана состоит из многочисленных агентств. |
The instrument landing system should be certified soon. |
Вскоре должна быть сертифицирована система посадки по приборам. |
The Algerian banking system does not favour this method of payment and transfer. |
Банковская система Алжира не предусматривает такую форму оплаты и перевода средств. |
Exercise controller training and incident command system training courses have been started for members of the National Committee for Maritime and Port Security. |
Для членов Национального комитета по обеспечению безопасности на море и в портах были проведены практические занятия в рамках профессиональной подготовки по темам «Обучение руководителей учений» и «Командная система для действий в случае чрезвычайной ситуации». |
Clearly, this system is open to abuse by anyone seeking to violate the arms embargo. |
Совершенно очевидно, что эта система открыта для злоупотреблений со стороны любых лиц, пытающихся нарушить эмбарго на поставки оружия. |
This system ensures FAPC/UCPD of a stable income and a steady two-way flow of goods. |
Эта система обеспечивает для ВСКН/СКМД стабильный доход и постоянный двусторонний поток товаров. |
A system for surveying, valuing and compensating for property rights infringements by authorities is under development. |
В настоящее время разрабатывается система анализа, оценки и компенсации властями ущерба, наносимого в случае нарушения имущественных прав. |
Barbados is confident that its system effectively allows for freezing of assets following the judicial process and action on these matters is taken expeditiously. |
Барбадос убежден в том, что действующая в стране система позволяет эффективно блокировать активы по завершении судебного разбирательства, и меры в этой связи принимаются оперативно. |
The monitoring and evaluation system will entail mixed internal and external exercises and ensure standard management oversight and accountability. |
Система мониторинга и оценки потребует сочетания внутренних и внешних действий и обеспечит надзор за стандартным управлением и подотчетность. |
Additionally both neither systems are is not linked and IMDIS is not considered an adequate system for this purpose. |
Кроме того, ни одна система не является интегрированной, и ИМДИС не считается адекватной системой для достижения этой цели. |