There is a system of accompanied collection plus post hoc checks. |
В этом случае применяется система сопровождения при проведении сбора данных и организуются последующие проверки. |
The bookkeeping system currently used for peacekeeping operations was highly unusual and complicated. |
Система бухгалтерского учета, используемая в настоящее время для операций по поддержанию мира, носит чрезвычайно необычный и сложный характер. |
A system of scholarships is available from primary up to university-level education. |
В стране существует система стипендий, предоставляемых как на уровне начального, так и высшего образования. |
The current performance appraisal system is an exception-based reporting procedure. |
Нынешняя система служебной аттестации представляет собой процедуру отчетности, действующую по принципу исключения. |
Direct democracy had accordingly been chosen as the best political system. |
С учетом этого была выбрана система прямой демократии, признанная наиболее подходящей политической системой. |
Our system and philosophy seek to achieve exactly this participation in Government. |
Наша система и философия направлены именно на то, чтобы обеспечить такое участие в управлении. |
We cannot let an unbridled free market system aggravate existing economic and social disparities. |
Мы не можем позволить, чтобы ничем не сдерживаемая система свободного рынка усугубляла существующее экономическое и социальное неравенство. |
Such a system requires implementation during peacetime to ensure universal familiarity and acceptance of the process. |
Подобная система должна создаваться в мирное время, с тем чтобы обеспечить всеобщее ознакомление с этим процессом и готовность использовать его. |
This system has generally had a favorable start. |
В целом эта система с самого начала стала действовать весьма эффективно. |
National water and sanitation information system (SAS). |
Национальная информационная система по вопросам водоснабжения и санитарно-технического обслуживания (САС). |
The system and its organizations can learn from both. |
Система и ее организации могут извлечь полезный опыт и в том и в другом случае. |
Staff newly recruited through national competitive examinations and language staff would be included in this system. |
Эта система будет распространяться на вновь нанимаемых сотрудников из числа лиц, сдавших национальные конкурсные экзамены, и на лингвистический персонал. |
The system likewise automatically computes post adjustment and education grants. |
Система автоматически рассчитывает также корректив по месту службы и пособия на получение образования. |
The system empowers women, and functions as a virtual workshop on gender. |
Эта система позволяет расширять права и возможности женщин и выполняет функции виртуального семинара по гендерным вопросам. |
An expanded community-based monitoring system assessed the prevalence of poverty and hunger. |
Расширенная система мониторинга на базе использования потенциала общин позволяет проводить оценку масштабов распространения нищеты и голода. |
The UNMOVIC inspection report system uses data from the site database. |
Действующая в ЮНМОВИК система отчетов об инспекциях использует данные из базы данных об объектах. |
Moreover, the dominant system of cultural values has discouraged women. |
Кроме того, преобладающая в обществе система ценностей затрудняет приобщение женщин к этим технологиям. |
The internal structure of individual International Organisations adds to the complexity of the system. |
З. Фактором, из-за которого система становится еще более сложной, выступает внутренняя структура отдельных международных организаций. |
This system is expected to be fully operational by mid-year. |
Предполагается, что к середине года эта система полностью вступит в строй. |
The system is currently installed either totally or partially at Headquarters and major duty stations. |
В настоящее время система установлена либо в полном объеме, либо частично в Центральных учреждениях и основных местах службы. |
The particulate sampling system must be started and running on by-pass. |
Должна быть включена и работать в режиме холостой прогонки система отбора проб твердых частиц. |
The system also involves monitoring and follow-up zones for the subregion. |
Эта система также предусматривает создание зон контроля и принятия последующих мер в рамках субрегиона. |
Agreement necessary about the system to use for international traffic in future. |
Необходимо заключить соглашение о том, что система должна использоваться в перспективе для международного транспортного сообщения. |
It also requires effective law enforcement and changes in value system, norms and behaviours. |
Для этого также требуются эффективная система контроля за исполнением законов и изменение системы ценностей, норм и поведенческих установок. |
This assessment uses the United Nations electronic performance appraisal system. |
Для проведения такой оценки в Организации Объединенных Наций используется электронная система служебной аттестации. |