Английский - русский
Перевод слова System
Вариант перевода Система

Примеры в контексте "System - Система"

Примеры: System - Система
An active system of monitors and facilitators from within departments and offices with formal participation in the pre-selection processes provides a useful support mechanism for managers. Активная система контролеров и координаторов в департаментах и подразделениях при их формальном участии в процессе предварительного отбора является полезным механизмом поддержки для руководителей.
Such a system would entail establishment of focal points who would monitor and promote gender balance. Такая система предполагает назначение координаторов, которые будут отслеживать и добиваться достижения гендерного баланса.
As recommended by OIOS, the new system will allow appellants to follow up their cases online. В соответствии с рекомендацией УСВН новая система даст возможность лицам, подавшим апелляции, следить за прохождением своего дела в онлайновом режиме.
Finally, in Nairobi, an electronic tracking system with data on each appeal and on expected deadlines has been established. Наконец, следует отметить, что в Найроби была создана электронная система отслеживания, содержащая данные по каждой апелляции и предполагаемых сроках.
This system is still being perfected and we expect to report significant progress in our next annual report. Эта система контроля еще усовершенствуется, и мы ожидаем, что в нашем следующем годовом докладе мы сможем доложить о значительном прогрессе в этой связи.
My proposal is based on the premise that, in spite of its achievements, the system currently faces serious challenges. Мое предложение основывается на том, что, несмотря на достигнутые успехи, эта система сталкивается в настоящее время с серьезными проблемами.
There was also no system to collect information on those staff members who have read the document and formally agree to comply. Кроме того, отсутствует система сбора информации о тех сотрудниках, которые ознакомились с тем или иным конкретным документом и официально согласились соблюдать его положения.
The Redesign Panel finds that the system that exists at present is fundamentally inadequate for the task of administering justice. По мнению Группы по реорганизации, существующая в настоящее время система принципиально непригодна для решения задач отправления правосудия.
As a general rule, the system of justice in the field is very weak. Как правило, система правосудия на местах малоэффективна.
More significantly, a system that does not have authority to finally determine rights and appropriate remedies is inconsistent with the rule of law. Еще важнее то, что система, неправомочная окончательно определить права и надлежащие средства правовой защиты, несовместима с принципами законности.
Moreover, the Panel is satisfied that the present system of peer review cannot be sustained. Кроме того, Группа убедилась в том, что нынешняя система коллегиальной оценки сохранена быть не может.
For a system of justice to have institutional independence, it is essential that it have operational and budgetary autonomy. Чтобы система правосудия имела организационную независимость, важно обеспечить ее оперативную и бюджетную самостоятельность.
The proposed system is designed to allow the informal and formal systems to work together to resolve disputes at the earliest possible stage. Предлагаемая система построена таким образом, чтобы обеспечить взаимодействие неформальной и формальной систем для разрешения споров на как можно раннем этапе.
By contrast, the proposed new system will save time, provide due process and ensure predictability. В противоположность этому предлагаемая новая система обеспечит экономию времени, соблюдение надлежащих правовых процедур и предсказуемость.
The new security system provides additional level of flexibility and control over access to various sections of the website. Новая система безопасности обеспечивает дополнительную степень гибкости и контроля за доступом к различным разделам веб-сайта.
An online system which will improve the monitoring of the implementation of departmental plans is expected to become operational shortly. В ближайшее время должна начать функционировать онлайновая система, которая повысит эффективность контроля за реализацией планов департаментов.
In addition, the staff selection system is hampered by excessively complex eligibility requirements that are governed by numerous factors. Кроме того, система отбора персонал отягощена чрезмерно усложненными требованиями пригодности, которые обусловлены множеством факторов.
The system has been revised a number of times in the light of experience and feedback received. Эта система подвергалась неоднократному пересмотру с учетом накопленного опыта и полученных отзывов.
Previous reforms 34. Pursuant to General Assembly resolution 55/258, a new staff selection system was implemented in 2002. В соответствии с резолюцией 55/258 Генеральной Ассамблеи в 2002 году была создана новая система набора и расстановки кадров.
The introduction of the staff selection system was accompanied by a global web-based tool, Galaxy e-staffing. Одновременно с системой отбора персонала начала использоваться глобальная электронная система заполнения вакансий «Гэлакси».
The system integrated recruitment, selection, promotion and managed mobility of staff. Эта система охватывала набор, расстановку, повышение в должности и управляемую мобильность персонала.
The new system was the outcome of extensive consultations with staff and management throughout the Secretariat. Эта новая система стала результатом широких консультаций с персоналом и администрацией по всему Секретариату.
An online system which will improve the monitoring of the implementation of departmental plans will become operational in the near future. В скором времени вступит в строй онлайновая система, которая позволит более внимательно следить за осуществлением департаментских планов.
The new ERP system will consolidate all transactional data for the Secretariat. Новая система планирования общеорганизационных ресурсов объединит в себе данные по всем кадровым действиям в Секретариате.
The system would automate recruitment and staffing processes, facilitate mobility and support staff development and career support. Эта система обеспечит автоматизацию процессов набора и расстановки кадров, будет содействовать мобильности, а также служебному росту сотрудников.