Английский - русский
Перевод слова System
Вариант перевода Система

Примеры в контексте "System - Система"

Примеры: System - Система
The Guide showed that a "designated" information system is intended to cover a system that has been expressly designated by a party. Из Руководства следует, что под "указанной" информационной системой подразумевается система, прямо указанная одной из сторон.
A national planning system and a national statistics and indicators system have been created and are being organized by the technical secretariat of the Office of the President. Уже создана Система национального планирования, и в настоящее время Технический секретариат канцелярии Президента создает Национальную систему статистических данных и показателей.
This shows that Kyrgyzstan has established a functioning system of protection for refugees, part of the human rights protection system. С учетом изложенного можно отметить, что в Кыргызстане создана действующая система защиты беженцев, которая является частью системы защиты прав человека.
The enterprise resource planning system that UNICEF rolled out in early 2012 integrates operations at headquarters and in the field into a single system. Система планирования общеорганизационных ресурсов, которую ЮНИСЕФ развернул в 2012 году, объединяет операции в штаб-квартирах и на местах в единую систему.
Villages probably need a very simple system where one or two people can access all system functions and only the questionnaire based approach is available. Для деревень, судя по всему, требуется очень простая система, в рамках которой один или два человека могут иметь доступ ко всем функциям системы и в которой используется только подход, основанный на раздаче и сборе вопросников.
The decentralized system of official statistics is currently the subject of a government inquiry, to determine whether the system works as well as it can. В настоящее время правительство изучает особенности децентрализованной системы официальной статистики в целях выяснения того, насколько эффективно работает эта система.
The electrical system of the towing vehicle shall be protected from an overload or short circuit in the supply to the trailer steering system. 2.3.1 Электрическая система буксирующего транспортного средства должна быть защищена от перегрузки или короткого замыкания при подаче электроэнергии на систему рулевого управления прицепа.
The new system is founded on collecting income through mandatory contributions and on specific ways of redistributing and allocating it into the health-care system. Новая система строится на сборе средств, мобилизуемых за счет обязательных взносов, и на их конкретном перераспределении и ассигновании в системе здравоохранения.
There are two health insurance systems in Romania, a public social health insurance system and a private health insurance system. В Румынии действуют две системы медицинского страхования: государственная система социального медицинского страхования и частная система медицинского страхования.
When a multi-party political system and liberal economic system were introduced, initial growth was high, at 6 per cent. Когда была введена многопартийная политическая система и либерализована экономика, в первое время темпы роста были высокими и составляли 6 процентов.
By 2008, the new rural cooperative medical care system and medical assistance system had been basically established nationwide. К 2008 году по всей стране была в основном введена новая система медицинского обслуживания в сельских кооперативах и система оказания медицинской помощи.
Now, the Saturn system is a rich planetary system. Итак, система Сатурна - это богатая планетарная система.
Dopamine system, the wanting system, is much more centralized. А дофаминовая система, система желания, гораздо более централизованная.
But the school system is a system. Но школьная система, это система.
From 1949 to 1989, during Communism, Romania's health system was based on a very centralized and tax-based system. В период с 1949 по 1989 год, в период коммунистического режима, система здравоохранения Румынии строилась на крайне централизованной и налоговой основе.
Primary health care is an integral part of the health care system and represents a central function of the health system. Система первичной медико-санитарной помощи является неотъемлемой частью и центральным элементом всей системы здравоохранения.
This system of personal representatives is a replacement for and an improvement on the previous system of guardianship for unaccompanied minors seeking asylum. Эта система личных представителей является заменой и шагом вперед по сравнению с предыдущей системой опеки несовершеннолетних просителей убежища без сопровождающих.
The Russian judiciary is founded in the civil law system, the main principles of which are codified into a referable system of law. Российская судебная система строится на системе гражданского права, основные принципы которой кодифицированы в целом своде законов.
The educational system also incorporates the component of technical-professional education, which is closely articulated with the national system of vocational training and learning. Система образования также включает компонент профессионально-технического образования, который тесным образом связан с национальной системой профессиональной подготовки и обучения.
In addition, a permanent system for training potential female leaders who work in the State administration system has been set up in the committee. Кроме того, на базе комитета организована постоянно действующая система обучения потенциальных женщин - лидеров, работающих в системе государственного управления.
Imagine that it's one giant root system and each tree is a stem coming up from that system. Только представьте, это одна гигантская корневая система, а каждое дерево - это стебель, вырастающий из этой системы.
There is a lot wrong with the jury system, but it is our system, like it or not. В нашей системе присяжных многое неправильно, но такова наша система, нравится вам это или нет.
The system should be established under domestic law, and public authorities must take responsibility for the effective administration or supervision of the system. Эта система должна быть создана в соответствии с внутренним правом, а публичные власти должны нести ответственность за эффективное управление и руководство ею.
The dual-fuel warning system shall consist of a visual alert system (icon, pictogram, etc.) left to the choice of the manufacturer. Двухтопливная система предупреждения состоит из визуальной системы оповещения (иконка, пиктограмма и т.д.), выбираемого изготовителем.
To establish and provide a central support system [for business]: training centres, consulting services, information system and financial assistance Создание и обеспечение функционирования централизованной системы поддержки [для предприятий]: центры подготовки, консультационные услуги, информационная система и финансовая помощь