| They noted the two-tier health system as a barrier to access health-care services. | Они отметили, что двухуровневая система здравоохранения препятствует доступу к медицинским услугам. |
| This gave rise to a system of scheduled power cuts that forced citizens to rely on small electric generators. | В результате была введена система планового отключения подачи электроэнергии, и население было вынуждено использовать небольшие электрогенераторы. |
| The same surveillance system has been gradually developed, reaching a totally coherent and effective structure. | Постепенно была разработана также система надзора, опирающаяся на целостную и эффективную структуру. |
| Throughout its territory Kyrgyzstan operates a comprehensive and integrated health system comprising both public and private health sectors. | На территории Кыргызской Республики функционирует комплексная интегрированная система здравоохранения, состоящая из государственного и частного секторов здравоохранения. |
| A new system of student loans with mutual guarantee underwritten by the State was launched in 2007/08. | В 2007/08 году была введена новая система выдачи студенческих ссуд, параллельно гарантированных государством. |
| The RVCC system allows for certification of academic and professional competences acquired throughout their lives in formal, non-formal and informal contexts. | Система ППСК допускает сертификацию учебных достижений и профессиональной квалификации, приобретенных на протяжении всей жизни в рамках формального или неформального обучения. |
| The current system of paying hospitals based on diagnostic-related group (DRG) has not yet been evaluated. | Нынешняя система оплаты услуг больниц на основе диагностически связанных групп (ДСГ) пока еще не была оценена. |
| This system aimed at improving the access of disadvantaged population segments to health services and to have a direct impact on improving health. | Эта система направлена на улучшение доступа неблагополучных слоев населения к медицинским услугам и непосредственного повышения уровня здоровья граждан. |
| For the Roma population, a national system of Roma health mediators was developed, too. | Что касается населения, принадлежащего к меньшинству рома, то для него также была разработана система посредников рома в области здравоохранения. |
| Infectious diseases surveillance system is financed by the State budget, under the National Program on Community Health. | Система эпидемиологического надзора за инфекционными заболеваниями финансируется из государственного бюджета в соответствии с Национальной программой развития общественного здравоохранения. |
| Pre-university educational system is organized in formal and non-formal education, according to students' development characteristics. | Система доуниверситетского образования делиться на формальное и неформальное образование в зависимости от характеристик уровня развития учащихся. |
| The heritage preservation system is decentralized, in Romania. | Система сохранения культурного наследия в Румынии децентрализована. |
| Besides, it has set up a system to guarantee prices of agricultural crops to guarantee income for farmers. | Кроме того, правительством создана система гарантированных цен на сельскохозяйственные культуры, с тем чтобы гарантировать доходы фермеров. |
| The court system in Uganda is dual, carrying both formal and informal qualities. | Судебная система Уганды носит двойной характер, обладая как формальными, так и неформальными особенностями. |
| A system of universities, postgraduate institutions and vocational training schools has been developed nationwide. | По всей стране создана система университетов, аспирантур и профессионально-технических училищ. |
| This system is specifically developed for each region, province, urban, rural areas, and gender. | Эта система специально разработана для каждого региона, провинции, городских и сельских районов и гендерных групп. |
| The water pipeline system is still in shortage and has been used for many years, and not upgraded and synchronized. | Водопроводная система все еще недостаточно развита и эксплуатируется на протяжении многих лет без ремонта и унификации. |
| The lab system is increasingly consolidated and standardized, with the quality assessment of HIV testing from external experts. | Постоянно укрепляется и стандартизируется лабораторная система, в рамках которой оценки качества тестирования на ВИЧ проводят внешние эксперты. |
| The system of combined classes has expanded and showed effectiveness in tackling the lack of teachers and infrastructure. | Была расширена система комбинированных классов, которая продемонстрировала свою эффективность в плане решения проблем нехватки преподавателей и объектов инфраструктуры. |
| Please clarify how the maternity benefits system is regulated in the State party. | Просьба уточнить, каким образом регулируется система предоставления льгот по материнству в государстве-участнике. |
| In conjunction with the above, an incentive system for better performance is also being pursued. | Помимо вышеуказанного, для повышения эффективности работы применяется также система стимулирования. |
| Singapore has an incentive system that aims to improve the performance of all ministries and the economy as a whole. | В Сингапуре действует система стимулирования, направленная на повышение эффективности работы всех министерств и всей экономики в целом. |
| The overall conclusion to be drawn from the data is that the management and accountability system is progressively coming into effect. | Общий вывод, который можно сделать на основе этих данных, заключается в том, что система управления и подотчетности постепенно формируется. |
| The United Nations development system is still striving to fully comply with that mandate. | Система развития Организации Объединенных Наций по-прежнему стремится в полном объеме выполнить эту задачу. |
| The educational system holds a major responsibility in endowing students with the required knowledge to produce technology and communication professionals. | Система образования несет главную ответственность за привитие учащимся знаний, необходимых для подготовки специалистов в области технологий и коммуникаций. |