| A new placement and promotion system was implemented in November 1993. | Новая система назначения и продвижения по службе была введена в действие с ноября 1993 года. |
| General agreement was reached that the current system is too complex. | Было выражено общее мнение о том, что нынешняя система является слишком сложной. |
| They should also see that the system incorporates the following requirements for success. | Они должны также следить за тем, чтобы в целях успешного функционирования система отвечала следующим требованиям. |
| This satellite system is expected to become operational in 1998. | Ожидается, что эта спутниковая система будет введена в действие в 1998 году. |
| About 430 villages are already applying this system. | В настоящее время эта система уже применяется в 430 деревнях. |
| The proposed expense-based system contradicts the existing policy aimed at simplification of travel procedures. | Предлагаемая система, основанная на фактических расходах, противоречит существующей политике, направленной на упрощение процедур оформления поездок. |
| It also established a national system for participation by citizens in police matters. | Кроме того, на основании этого закона создается национальная система, обеспечивающая участие общественности в решении вопросов, относящихся к компетенции полиции. |
| Each system is self-sufficient, with built-in redundancy and security controls. | Каждая система является автономной, обладает встроенной избыточностью, и ее сохранность контролируется Комиссией. |
| After severe criticism, the system was amended and new regulatory criteria were established. | В результате серьезной критики эта система была изменена, и были разработаны новые критерии, используемые при рассмотрении ходатайств. |
| The subsidy system is being better targeted to low-income groups. | Система субсидий имеет более целевое назначение для групп населения с низким доходом. |
| Analytical system for budgeting peace-keeping operations. | Аналитическая система составления сметы расходов операций по поддержанию мира. |
| A suitable data follow-up system is currently being developed. | В настоящее время разрабатывается соответствующая система осуществления последующей деятельности на основе имеющейся информации. |
| Other endemic countries are establishing the system. | В других охваченных эндемией странах создается такая же система. |
| The international relief system is strained and faces increasing demands to meet ever-expanding humanitarian needs. | Международная система оказания чрезвычайной помощи работает на пределе своих возможностей и сталкивается со все возрастающими задачами по удовлетворению постоянно расширяющихся гуманитарных потребностей. |
| The system must fulfil certain duties in relation to environmental and recreational objectives. | Система должна отвечать определенным требованиям в том, что касается охраны окружающей среды и удовлетворения рекреационных запросов. |
| The appraisal system was a valuable means of improving human resources management. | По ее мнению, эта система оценки работы является весьма полезным инструментом, который позволит улучшить управление людскими ресурсами. |
| But such a system would need to be transparent and applied consistently. | Но необходимо также, чтобы эта система была транспарентной и чтобы она применялась одинаково ко всем. |
| This new system was introduced in 1992. | Эта новая система была введена в действие в 1992 году. |
| But we had a system anyways. | Но у нас все равно была своя система. |
| Claims Lowdell has a bounty system. | Говорит, что у Лоудэлла есть система поощрений. |
| UNDP expected the system to be fully operational by September 1996. | ПРООН ожидает, что система полностью будет введена в действие к сентябрю 1996 года. |
| Presently, the system is being integrated and calibrated. | В настоящее время эта система находится на стадии интеграции и калибровки. |
| We are aware that the assessment system needs reform. | Мы отдаем себе отчет в том, что система начисления взносов нуждается в реформе. |
| We believe the strengthened safeguard system should enhance international cooperation in peaceful uses of nuclear technology. | Мы верим в то, что укрепленная система гарантий должна служить упрочению международного сотрудничества в области использования ядерной технологии в мирных целях. |
| Most procurement activities and both major warehouses operate on this system. | Эта система используется для осуществления большей части закупок и ею пользуются оба крупных склада. |