A new placement and promotion system was implemented in November 1993. |
Новая система назначения и продвижения по службе была введена в действие с ноября 1993 года. |
General agreement was reached that the current system is too complex. |
Было выражено общее мнение о том, что нынешняя система является слишком сложной. |
They should also see that the system incorporates the following requirements for success. |
Они должны также следить за тем, чтобы в целях успешного функционирования система отвечала следующим требованиям. |
This satellite system is expected to become operational in 1998. |
Ожидается, что эта спутниковая система будет введена в действие в 1998 году. |
About 430 villages are already applying this system. |
В настоящее время эта система уже применяется в 430 деревнях. |
The proposed expense-based system contradicts the existing policy aimed at simplification of travel procedures. |
Предлагаемая система, основанная на фактических расходах, противоречит существующей политике, направленной на упрощение процедур оформления поездок. |
It also established a national system for participation by citizens in police matters. |
Кроме того, на основании этого закона создается национальная система, обеспечивающая участие общественности в решении вопросов, относящихся к компетенции полиции. |
Each system is self-sufficient, with built-in redundancy and security controls. |
Каждая система является автономной, обладает встроенной избыточностью, и ее сохранность контролируется Комиссией. |
After severe criticism, the system was amended and new regulatory criteria were established. |
В результате серьезной критики эта система была изменена, и были разработаны новые критерии, используемые при рассмотрении ходатайств. |
The subsidy system is being better targeted to low-income groups. |
Система субсидий имеет более целевое назначение для групп населения с низким доходом. |
Analytical system for budgeting peace-keeping operations. |
Аналитическая система составления сметы расходов операций по поддержанию мира. |
A suitable data follow-up system is currently being developed. |
В настоящее время разрабатывается соответствующая система осуществления последующей деятельности на основе имеющейся информации. |
Other endemic countries are establishing the system. |
В других охваченных эндемией странах создается такая же система. |
The international relief system is strained and faces increasing demands to meet ever-expanding humanitarian needs. |
Международная система оказания чрезвычайной помощи работает на пределе своих возможностей и сталкивается со все возрастающими задачами по удовлетворению постоянно расширяющихся гуманитарных потребностей. |
The system must fulfil certain duties in relation to environmental and recreational objectives. |
Система должна отвечать определенным требованиям в том, что касается охраны окружающей среды и удовлетворения рекреационных запросов. |
The appraisal system was a valuable means of improving human resources management. |
По ее мнению, эта система оценки работы является весьма полезным инструментом, который позволит улучшить управление людскими ресурсами. |
But such a system would need to be transparent and applied consistently. |
Но необходимо также, чтобы эта система была транспарентной и чтобы она применялась одинаково ко всем. |
This new system was introduced in 1992. |
Эта новая система была введена в действие в 1992 году. |
But we had a system anyways. |
Но у нас все равно была своя система. |
Claims Lowdell has a bounty system. |
Говорит, что у Лоудэлла есть система поощрений. |
UNDP expected the system to be fully operational by September 1996. |
ПРООН ожидает, что система полностью будет введена в действие к сентябрю 1996 года. |
Presently, the system is being integrated and calibrated. |
В настоящее время эта система находится на стадии интеграции и калибровки. |
We are aware that the assessment system needs reform. |
Мы отдаем себе отчет в том, что система начисления взносов нуждается в реформе. |
We believe the strengthened safeguard system should enhance international cooperation in peaceful uses of nuclear technology. |
Мы верим в то, что укрепленная система гарантий должна служить упрочению международного сотрудничества в области использования ядерной технологии в мирных целях. |
Most procurement activities and both major warehouses operate on this system. |
Эта система используется для осуществления большей части закупок и ею пользуются оба крупных склада. |