| Three main areas are under consideration: fuel system, electrical safety and hydrogen storage system. | Тремя основными аспектами, находящимися на рассмотрении, являются: топливная система, электрическая безопасность и система хранения водорода. |
| The information barrier system is a relatively low-cost, lightweight battery-powered system that can be easily transported and used in the field. | Система информационного барьера - это относительно недорогая, легкая система, которая питается от батареи и которую можно легко транспортировать и применять на месте. |
| The AI-IP system is a system with dynamic behavior. | Система АИ-МП - это система с динамическим режимом работы. |
| The engine system on which the OBD system is tested shall comply with the applicable emission requirements enforced by the Contracting Party. | Система двигателя, на которой испытывается система БД, должна соответствовать требованиям, касающимся выбросов, введенным Договаривающейся стороной. |
| The staff performance appraisal system was reviewed and a road map developed to correct weakness and promote strengths in the system. | Была рассмотрена система аттестации персонала и разработан план устранения слабых мест и развития сильных сторон системы. |
| The request further indicates that the system will include a new accreditation procedure, a new monitoring process and a post-clearance inspection system. | Запрос далее указывает, что система будет включать новую аккредитационную процедуру, новый процесс мониторинга и систему пострасчистной инспекции. |
| The system continues to make progress on processing the considerable number of cases that were transferred from the various organs of the old system. | Система продолжает постепенно справляться с разбирательством большого количества дел, переданных из различных органов предыдущей системы. |
| The additive system is permanently connected to the discharge system and consists of a storage receptacle, metering units and connecting lines. | Система добавления присадок стационарно соединена с системой слива и состоит из емкости для хранения, дозаторов и соединительных трубопроводов. |
| A hydraulic drive system for the seafloor collector system was designed and manufactured. | Была разработана и изготовлена гидравлическая движущаяся система для донного коллектора. |
| An Enterprise Resources Planning (ERP) system integrates all data and processes into a unified IT system. | Система общеорганизационного планирования ресурсов (ОПР) обеспечивает интеграцию всех данных и процессов в рамках единой системы ИТ. |
| The tenure rights and responsibility system must be interlinked with the benefit sharing system. | Система прав владения землей и ответственности за нее должна быть увязана с системой распределения благ. |
| The electoral system at the national and regional elections is based on a proportional representational system introduced in colonial times. | Избирательная система на национальном и региональном уровнях основана на пропорциональном представительстве, которое было введено в колониальные времена. |
| A new system would not add any value to the existing system for the collection and analysis of data on complaints. | Какая-либо новая система никак не улучшит уже существующую систему сбора и анализа данных о поступающих жалобах. |
| Bilingual children therefore adapted to the school system as the school system adapted to changes in the student population. | Поэтому двуязычные дети адаптируются к школьной системе, равно как и школьная система адаптируется к изменениям в составе учащихся. |
| The post adjustment system posed a challenge to the very sustainability of the common system. | Система коррективов по месту службы создает проблему для самой устойчивости общей системы. |
| The oppressive and often degrading permit system was a morally repugnant replica of the apartheid pass system. | Жестокая и зачастую унизительная система выдачи разрешений является отвратительной с точки зрения морали копией системы пропусков апартеида. |
| His delegation supported the idea of a two-tiered system of formal justice. However, such a system did not necessarily require two independent tribunals. | Его делегация поддерживает мысль о двухуровневой системе формального правосудия, однако такая система не требует обязательно двух независимых трибуналов. |
| A motorcycle split service brake system is based on the passenger car brake system. | Раздельная система рабочего тормоза мотоцикла разработана на основе тормозной системы легковых автомобилей. |
| This system comprises two technologies - multilateral drainage networks, and a dual-well drilling and production system. | Эта система включает две технологии - многосторонние дегазационные сети, проходку двуствольных скважин и систему отвода. |
| The Maori school system ran parallel to the public primary school system. | Эта система обучения для маори существовала параллельно с государственной начальной школой. |
| An example of successful solution to this problem is the international motor third-party liability insurance system (Green Card system). | Одним из примеров успешного решения этой проблемы служит международная система страхования гражданской ответственности в отношении транспортных средств (система зеленой карты). |
| Two cornerstones of accountability for UNOPS activities are its staff performance review system and its contract performance review system. | Двумя главными компонентами механизма подотчетности за деятельность ЮНОПС являются его система служебной аттестации персонала и система оценки исполнения контрактов. |
| A comprehensive reporting system, including a coding system for HIV/AIDS, was established in 1985. | В 1985 году была создана система всесторонней отчетности, в том числе система кодификации ВИЧ/СПИДа. |
| With this, the control system and capacity of the multi-temperature system are tested under real circumstances for the first time. | При этом система регулирования и производительность системы с разными температурными режимами впервые проверяется в реальных условиях. |
| The industrial trainee system had been replaced in 2004 by the employment permit system, which introduced some flexibility. | В 2004 году на смену системе производственной стажировки пришла система разрешений на работу, которая допускает определенную гибкость. |